|
America shows that a society can be vast and varied, and yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.
|
|
|
美国显示,一个社会可以是多元,但仍然是一个国家,仍然可以要求公民效忠国家和爱自己的国民。 |
|
America still describes Vietnam as “an authoritarian state” that abuses human rights.
|
|
|
美国仍将越南形容为一个不尊重人权的“独裁国家”。 |
|
America strives to be tolerant and just.
|
|
|
美国努力保持宽容与公正。 |
|
America used to make profit from the sells of big SUVs and trucks, but they were not popular due to the high petrol price; Europe has a resting production power of 30%, Swedan SAAB is more fragile, and Indian Fiat faces big reorgnization, GM and Ford's Eu
|
|
|
美国一直靠大型SUV和卡车保持盈利,但是这两种车型受到高油价的威胁,而且现在已经不时髦了;欧洲目前的汽车生产能力有30%的剩余;瑞典的绅宝公司极为脆弱,意大利的菲亚特公司面临大改组,通用公司和福特公司在欧洲的子公司都可能缩小生产规模,德国的大众公司也一样。 |
|
America veterans are a huge entity to attest the interests of the social economy.
|
|
|
摘要退伍士兵在美国是一个人数庞大的特殊的利益集团。 |
|
America wants international inspections of all cargo moving in or out of North Korea, and the freezing of North Korean assets linked to illicit activities.
|
|
|
美国希望对进出朝鲜的所有物资进行国际检查,并冻结与违禁活动有关的朝鲜资产。 |
|
America wants to see the removal of price-fixing and currency controls, even more foreign investment, free wage bargaining, and limited government ownership.
|
|
|
美国希望它取消物价限制和货币管控、吸引更多外资、允许自行商定工资以及缩小国有范围。 |
|
America was in the lead on the elementary stage of the developing internet and still occupy the powerful position in the global first hundred enterprises at the moment.
|
|
|
美国在网络发展的初级阶段处于领先地位,目前在全球百强企业内仍然占据强有力的地位。 |
|
America was once the home of many Indian tribes.
|
|
|
美洲曾是许多印第安部落的家园。 |
|
America will certainly push for the tougher policing of ships and planes that might be carrying weapons technology.
|
|
|
美国也肯定会进一步加大对可能载有武器技术的船只和飞机的检查力度。 |
|
America will lead the world toward shared peace and prosperity, and the far frontiers of science and technology.
|
|
|
美国要带领世界缔造共同的和平和繁荣,攀登科技的高峰。 |