|
The ex-premier is an acknowledged politicians of farseeing.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-premier is generally acknowledged as a farsighted statesman.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-president is a known farsighted politician.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-president was banished from ever returning to his country.
|
|
|
前任总统被放逐,不准再返回祖国。 |
|
The ex-prime minister is a recognizedly far-sighted politician.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-umbrella man retreated.
|
|
|
伞的冒牌主人撤退了。 |
|
The exact cause of depression remains unclear.
|
|
|
引起忧郁症的确切原因还没有查明。 |
|
The exact cause of the accident is still in dispute .
|
|
|
事故的真正起因仍有争议. |
|
The exact cause of the accident is still in dispute.
|
|
|
事故的真正起因仍有争议. |
|
The exact date has escaped me.
|
|
|
我记不起确切日期了。 |
|
The exact date of his birth is not known.
|
|
|
他出生的确切日期无人知道。 |