|
Any abandoned ship floated in international waters can be claimed and towed to port by whoever is fortunate enough to find it.
|
|
|
按照国际法,如果你幸运地在公海寻获弃船,只要把它拖回港口,你便可以全权拥有此弃船。 |
|
Any academic breakthrough, brilliant as it may be, does not automatically ensure that it can be applied to practice.
|
|
|
任何学科上的成就,尽管不能自动用于实践,但也可能是灿烂辉煌的。 |
|
Any access to the paging file must not generate any additional page faults.
|
|
|
任何对页面调度文件的访问一定不要产生任何附加的页面错误。 |
|
Any account receivable, proved to be definitely uncollectible according to state regulations, shall: be recognized as bad debts and written off against provision for bad debts or charged to current profit or loss, if such provision is not set up.
|
|
|
经确认无法收回的应收帐款,已提坏帐准备金的,应当冲销坏帐准备金;未提坏帐准备金的,应当作为坏帐损失,计入当期损益。 |
|
Any accounts receivable, proved and confirmed to be definitely uncollectible, shall be recognized as bed debts and written off against provision for bad debts or charged to current profit or loss as bad debts loss, if such provision is not set up.
|
|
|
经确认无法收回的应收帐款,已提坏帐准备金的,应当冲销坏帐准备金;未提坏帐准备金的,应当作为坏帐损失,计入当期损益。 |
|
Any activity intended to retain a functional unit in, or to restore it to, a state in which it can perform its required function.
|
|
|
使功能部件保持在或恢复到能完成其规定功能的状态的任何活动。 |
|
Any activity sabotaging stability and unity in Tibet and any unlawful deed creating disturbance and inciting riots runs against the basic interests of the Tibetan people and will be cracked down on relentlessly.
|
|
|
任何破坏西藏安定团结的活动,任何制造骚乱、策动闹事的违法行为,都是违背西藏人民根本利益的,必将受到严厉的打击。 |
|
Any additional expense incurred by the obligee due to the obligor's early performance shall be borne by the obligor.
|
|
|
债务人提前履行债务给债权人增加的费用,由债务人负担。 |
|
Any additional expense incurred by the obligee due to the obligor's partial performance shall be borne by the obligor.
|
|
|
债务人部分履行债务给债权人增加的费用,由债务人负担。 |
|
Any additional expense incurred in place of another expense which would have been allowable as general average shall be deemed to be general average and so allowed without regard to the saving, if any, to other interests, but only up to the amount of the
|
|
|
凡为代替本可作为共同海损的费用而支付的额外费用,可作为共同海损并受到补偿,无须考虑对于其他有关方有无节省,但其数额不得超过被代替的共同海损费用。 |
|
Any additional jobs arising during the repair will be regarded as extra, if their scopes exceed 10% of original the repair will be prolonged.
|
|
|
在修理间增加的工程都要算做额外项目,如果超过原来工程的10%修理时间就要推迟了。 |