|
Larry: After you're registered, we can take some photos of the shoes. Upload them and sit back and wait for buyers.
|
|
|
赖瑞:等妳注册后,我们可以拍一些鞋子的照片,上传到网站,然后轻松等买家上门。 |
|
Larry: Almost everything. Saved a few things out of the basement 'cause the fire didn't get down that far.
|
|
|
拉利:几乎一切都毁了。只有几件放在地下室的东西还幸存着,因为大火没有烧到那么下面。 |
|
Larry: I am also the manager.
|
|
|
赖瑞:经理也是我。 |
|
Larry: I know, but it feels like a long time to me.
|
|
|
赖瑞:我知道,但感觉起来好久喔。 |
|
Larry: I sure do. Why don't you sell them online?
|
|
|
赖瑞:当然有。妳何不拿到网路上去卖呢? |
|
Larry: Oh, I'm staying down at the ... uh... motel, just until we can get things settled with the insurance company.
|
|
|
拉利:噢,我现在暂时住在……哦……汽车旅馆。要住到保险公司办妥理赔,一切安顿妥当为止。 |
|
Larry: Oh, twenty-five or twenty-six.
|
|
|
拉利:噢,二十五或二十六岁。 |
|
Larry: Welcome to Live Hotel. My name's Larry. Please let me get your bags. (Larry accidentally drops their bags.) Oops! How clumsy of me. I must apologize.
|
|
|
赖瑞:欢迎光临来福大饭店。我是赖瑞,让我帮您拿袋子。(赖瑞不小心弄掉他们的袋子。)糟糕!我真是笨手笨脚,我必须道歉。 |
|
Larry: What? Do you have to? How about a complimentary breakfast?
|
|
|
赖瑞:什麽?一定要吗?送一份免费的早餐如何? |
|
Larry: When do I take the tablets?
|
|
|
赖瑞:那药片什麽时候吃呢? |
|
Larry: Yeah, I went up there and I went fishing... trying to fish for a living.
|
|
|
拉利:好呀,我北上那里,啊,是去捕鱼……想靠捕鱼谋生。 |