|
The minireview described the basic and method of measurement, and application of chlorophyll fluorescence kinetics in the study of physiological responses of plants to environmental stresses, including light stress, low temperature, high temperature, wate
|
|
|
摘要概述了叶绿素荧光动力学的基本原理和测量方法,以及近年来叶绿素荧光动力学在植物抗逆生理研究中的应用,包括植物对光抑制、低温、热、水分和盐碱、营养、病原菌侵染等各种环境因子胁迫的反应。 |
|
The minister admitted that some in the congregation fell asleep.
|
|
|
牧师从实招认了他在传教时,有些教徒打了磕睡。 |
|
The minister became rich through graft.
|
|
|
这位部长透过贪污受贿致富。 |
|
The minister can only act in this matter with the sanction of Parliament.
|
|
|
部长只有得到国会批准才能就此事采取行动。 |
|
The minister did not elaborate on his plan.
|
|
|
部长没有详细说明他的计划。 |
|
The minister easily fielded all the journalist's awkward questions.
|
|
|
部长轻而易举地一一回答了记者提出的棘手问题。 |
|
The minister has indicated that he may resign next year.
|
|
|
该大臣已示意他明年可能辞职. |
|
The minister has lifted the embargo on the export of firearms.
|
|
|
部长已经解除对火器出口的贸易禁令。 |
|
The minister has put a different gloss on recent developments in the Middle East.
|
|
|
部长对中东局势的最新发展作了另一番解释. |
|
The minister has put a different gloss on recent developments.
|
|
|
部长就局势的最新发展作了另一番解释。 |
|
The minister has strenuously denied these allegations.
|
|
|
部长极力否认那些无证据的说法。 |