|
Judy: Just enough clothes and Jenny.
|
|
|
朱蒂:只不过是足够换洗的衣服和珍妮嘛。 |
|
Judy: No, no, no. My big family has a name. The Huang Family! Sorry, I have to catch this flight. I'm late for lunch. Ta-ta.
|
|
|
茱迪:不、不、不,我的大家族叫黄氏家族!对不起,我要赶飞机,不然就来不及吃午饭,再见。 |
|
Judy: No,of course not.
|
|
|
朱蒂:才不呢,当然感觉不到。 |
|
Judy: So what did you tell him?
|
|
|
(你跟他说了什么?) |
|
Judy: So you figure my marriage is a mathematical error.
|
|
|
所以你认为我的婚姻是个概率学上的错误。 |
|
Judy: Yes. What's on sale today?
|
|
|
裘蒂:好的。今天有什么东西减价? |
|
Judy:DId you read about the terrinle fire?
|
|
|
朱蒂:你看到那则可怕的火灾新闻了吗? |
|
Judy:I took a few courses back in college.
|
|
|
茱蒂:我读大学时有修过一些课。 |
|
Judy:So what do you think of the idea?
|
|
|
茱蒂:你觉得这个主意怎麽样? |
|
Juehengshijia Ceramics Co., Ltd. is a modern big-scale ceramics enterprise that introduced whole sets of advanced production equipment from German and Italy and is specialized in manufacturing high-quality high-grade indoor tiles.
|
|
|
爵亨世家陶瓷有限公司是一家全面引进德国、意大利整套先进生产设备,专业生产高品质、高档次内墙砖的现代化大型陶瓷企业。 |
|
Juggled the ball but finally caught it; shook hands while juggling a cookie and a teacup.
|
|
|
尽力使球保持平衡但最后还是接住了它;握手时忙乱地抓着点心和茶杯 |