|
Now then I am old, though got rid of some bad habits, the sixth sense is still with me.
|
|
|
现在老了,这些不良爱好基本没了,但一点点培养出来的第六感还在。 |
|
Now then what do you have on hand? Give five loaves of bread into my hand, or whatever there is to be found.
|
|
|
3现在你手下有什么?求你给我五个饼,或是别样找得着的食物。 |
|
Now then, be strong and brave, for Saul your master is dead, and the house of Judah has anointed me king over them.
|
|
|
7现在你们的主扫罗死了,犹大家已经膏我作他们的王,所以你们要刚强奋勇。 |
|
Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.
|
|
|
32现在你和跟随你的人今夜起来、在田间埋伏。 |
|
Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.
|
|
|
12现在我可以给你出个主意,好保全你和你儿子所罗门的性命。 |
|
Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
|
|
|
7众子阿,现在要听从我,不可离弃我口中的话。 |
|
Now then, raise anchor and start that packing; we have wasted enough time.
|
|
|
喂,快点动手包装吧,咱们已经耽误了不少时间。 |
|
Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous acts performed by the LORD for you and your fathers.
|
|
|
7现在你们要站住、等我在耶和华面前对你们讲论耶和华向你们和你们列祖、所行一切公义的事。 |
|
Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find.
|
|
|
3现在你手下有甚麽.求你给我五个饼、或是别样的食物。 |
|
Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case.
|
|
|
15现在你们和公会要知会千夫长、叫他带下保罗到你们这里来、假作要详细察考他的事.我们已经豫备好了、不等他来到跟前就杀他。 |
|
Now then,’ said the Rat presently, ‘we really must pull ourselves together and make a start for home while there's still a little light left.
|
|
|
“现在,”河鼠当下说,“咱们真的必须打起精神,趁天还有一丝丝亮,赶回家去。 |