|
Yet as an audience we feed off their narcissism.
|
|
|
然而作为一个读者,我们正是靠着他们的自我陶醉而活。 |
|
Yet as an objective measure of quantity of information, it has been enormously useful in science and technology.
|
|
|
但是做为客观资讯含量的度量标准,夏侬熵在科学与工程上非常有用。 |
|
Yet as anti-AIDS drugs are distributed in large numbers in countries where taxpayers cannot afford them, that calculus changes.
|
|
|
但自抗艾滋药物在贫困国家中(纳税人无力承担)大量派发,这种情况就改变了。 |
|
Yet as she prepares for her Berlin EU jamboree this weekend, what is notable is that praise from foreigners is not translating into successes at home.
|
|
|
然而,当她本周准备在柏林召开欧盟成立50年的庆典活动时,值得注意的是来自国外人士的赞许和溢美之词并不能解读为国内政策上的成功。 |
|
Yet as the importance of the PC operating system declines, it shifts the potential chokehold of computing to the software on the network servers.
|
|
|
当然,随着个人电脑操作系统的重要性下降,软件业抛弃PC转向网络服务器的可能性越来越大。 |
|
Yet as the long shadow of Nazism dominates their lives, one becomes an officer in the SS and the other a pawn of the system.
|
|
|
他们原本形影不离,但当纳粹的阴影长期笼罩着他们生活的时候,他们一个成了纳粹党卫军的军官,另一个则成为了该制度的爪牙。 |
|
Yet as the nascent carbon-offsetting industry starts to take shape, a new problem is emerging.
|
|
|
目前初生的碳抵消行业开始成形,产生了一个新的问题。 |
|
Yet as through Life's calamities , with feeble hands we grope . Something divine is breathed into our hearts --- and this is Hope.
|
|
|
可是我们凭著脆弱的双手,慢慢摸索著,穿越人生的种种苦难时,会有一些神圣的气息进入我们的心---这就是希望。 |
|
Yet as with minicomputers, the tabletop copiers allowed a larger population of unskilled people to make copies in closets and nearby supply rooms.
|
|
|
然而,如同小型机一样,桌面型复印机让很多不擅长技术的人员可以在小房间和附近的库房进行复印。 |
|
Yet at that college on Fleet Street, I got my first taste of what this whole new world of journalism could be.
|
|
|
然而,在舰队街的新闻学院里,我第一次对全新的新闻世界有了感觉。 |
|
Yet at the film's climax we discover that even this apparently insensitive character has his weakness.
|
|
|
然而,就在影片高潮部分,我们发现,即使是最不受人喜爱的角色也有其令人同情之处。 |