|
I AM WILLING THAT A PHOTOCOPY OF THIS AUTHORIZATION BE ACCEPTED WITH THE SAME AUTHORITY AS THE ORIGINAL.
|
|
|
我接受本授权书复印件与授权书原件具有同等效力。 |
|
I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
|
|
|
1我是因耶和华忿怒的杖,遭遇困苦的人。 |
|
I AUTHORIZE ALL PERSONS WHO MAY HAVE INFORMATION RELEVANT TO THIS ENQUIRY TO DISCLOSE IT TO OFFICE DEPOT OR THEIR AGENTS.
|
|
|
本人授权所有持有或了解本调查有关情况的人士向公司技巧代理如实披露有关情况。 |
|
I Always believe that my life is a legend!
|
|
|
一直认为我的人生很传奇! |
|
I Asked God to spare my pain.
|
|
|
我请求上帝免去我的痛苦。 |
|
I Asked God to take away my pride.
|
|
|
我请求上帝拿走我的骄傲。 |
|
I Asked Mr. Gann: What Is The Cause Behind the Time Factor?
|
|
|
我问过江恩先生:“时间因素背后的原理是什么?” |
|
I BIND MYSELF RESPONSIBLE FOR THE PROFESSIONAL FEES AND EXPENSES, WHICH YOUR FIRM WILL INCUR IN THE ASSIGNMENT REQUESTED, OR ANY OTHER ASSIGNMENTS, WHICH I MAY REQUEST IN THE FUTURE.
|
|
|
我保证负责支付贵公司在受委托过程或其它我在将来有可能的委托中发生的一切服务费和办公开支。 |
|
I Believe in You and Me. I Believe That we will be in love eternally.
|
|
|
从未想过我可以如此爱一个人,请相信我的真心! |
|
I CAN THINK OF NOTHING BETTER.
|
|
|
我想这是再好不过的了。 |
|
I CERTIFY that I have explained to the deponent the necessity of making full disclosure of all relevant documents.
|
|
|
兹证明我已经向提供书面证词者说明提供所有相关文据的必要性。 |