|
Party B should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in Clauses 4, 5 and 6 of this Agreement. Nonpayment of these charges constitutes a breach of this Agreement. |
中文意思: 1乙方应按本合同四、五、六条款规定交付租金、押金和各项费用,如有拖欠,则作违约论。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Party B shall not represent directly or indirectly or work for any company that competes with Party A.
|
|
|
乙方也不得直接或间接为成为其他与甲方有竞争的公司代表或为其工作。 |
|
Party B shall pay the rental and other fees in time.
|
|
|
乙方应按期交纳租金及其他费用。 |
|
Party B shall respect China's religious policies, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of an expert.
|
|
|
尊重中国的宗教政策,不从事与专家身份不符的活动。 |
|
Party B shall take all necessary precautions to prevent all its employees and agencies from offering commissions, kickbacks, gift, marketable securities, disbursement voucher and costly presents; and shall not arrange any banquets, gymnastic activities, e
|
|
|
乙方应严禁本公司及其代理机构的员工以任何形式、任何理由向甲方员工个人提供佣金、回扣、礼金、有价证券、支付凭证、贵重物品等;不得为甲方员工安排有可能影响公正执行公务的宴请、健身、娱乐、旅游等活动。 |
|
Party B shall within 10 calendar days pay all invoices presented by Party A for Party B's use of utilities (including such items such as water, gas, electricity, telephone etc).
|
|
|
在甲方出示关于乙方使用(包括水、电、煤气和电话在内的)公用设施的费用的发票后,乙方应在十个工作日内对所有的发票付款。 |
|
Party B should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in Clauses 4, 5 and 6 of this Agreement. Nonpayment of these charges constitutes a breach of this Agreement.
|
|
|
1乙方应按本合同四、五、六条款规定交付租金、押金和各项费用,如有拖欠,则作违约论。 |
|
Party B will bear the cost of utilities such as communications, water, electricity, gas, management fee etc. on time during the lease term.
|
|
|
乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电讯、收视费、等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。 |
|
Party B will bear the cost of utilities such as telephone communications, water, electricity and gas on time during the lease term.
|
|
|
乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电话费、收视费、一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。 |
|
Party B will bear the cost of utilities such as telephone communications, water, electricity, Gas,management fees,internet and cable television on time during the lease term.
|
|
|
乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电话费、宽带费、物业管理费和电视费等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。 |
|
Party B will bear the cost of utilities such as telephone communications, water, electricity, cable television and gas on time during the lease term.
|
|
|
乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电话费、收视费、一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。 |
|
Party B will issue capital verification report in accordance with the Independent Audit Practical Affairs Proclamation No.1-- Capital Verification and on the basis of its review of the related contract,articles of association,the documents on the changes
|
|
|
乙方将根据《独立审计实务公告第1号——验资》的要求和我国审验单位的有关合同、协议、章程、决议等,并审阅投入资本、所有者权益项目变动以及相关资产、负债的证明材料等,在此基础上对投资者投入的资本发表审验意见。 |
|
|
|