|
And God created the great sea creatures and every living animal that moves, with which the waters swarmed, according to their kind, and every winged bird according to its kind; and God saw that it was good. |
中文意思: 21神就创造大鱼,和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又创造各样飞鸟,各从其类;神看是好的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
|
|
|
8神称空气为天。有晚上,有早晨,是第二日。 |
|
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
|
|
|
创世记1:5神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。 |
|
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
|
|
|
24夜间,神到亚兰人拉班那里,在梦中对他说,你要小心,不可与雅各说好说歹。 |
|
And God caused what he had requested to come to pass.
|
|
|
神就使他所求的得以成就。 |
|
And God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them.
|
|
|
27神就按着自己的形像创造人,乃是按着神的形像创造他;创造他们有男有女。 |
|
And God created the great sea creatures and every living animal that moves, with which the waters swarmed, according to their kind, and every winged bird according to its kind; and God saw that it was good.
|
|
|
21神就创造大鱼,和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又创造各样飞鸟,各从其类;神看是好的。 |
|
And God dealt well with the midwives, and the people multiplied and grew very strong.
|
|
|
20神厚待接生妇。以色列人多起来,极其强盛。 |
|
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
|
|
|
士6:40这夜神也如此行.独羊毛上是乾的、别的地方都有露水。 |
|
And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
|
|
|
29神赐给所罗门极大的智慧聪明和广大的心,如同海沙不可测量。 |
|
And God gave Solomon wisdom and very much understanding and largeness of heart, even as the sand that is on the seashore.
|
|
|
29神赐给所罗门智慧、极大的聪明、和宽广的心,如同海边的沙那样不可测量。 |
|
And God gave heed to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
|
|
|
17神垂听了利亚,她就怀孕,给雅各生了第五个儿子。 |
|
|
|