|
EASY YOURSELF, LET'S INDULGE IN THIS PARADISE!
|
|
|
放松自己,让我们一起在这银海中沉醉! |
|
EATING OUT When the bill arrives, Mark, Chris, Eric and Tom will each throw in a $20, even though it's only for $32.50.
|
|
|
在外面吃饭:埋单的时候,阿麦,阿克、阿力和阿汤每人都甩出20块钱,虽然其实一共只吃了32块5。 |
|
EB: (to the spectator) All my friends, don't forget, only on your own can you save your own life!
|
|
|
海尔哥哥:小朋友,克服困难要靠自己的努力,记住了吗? |
|
EB: And what about you?
|
|
|
海尔哥哥:那你呢? |
|
EB: Come on, brother, dive under with me!
|
|
|
海尔哥哥:弟弟,咱们快下海! |
|
EB: Good! Can you push it?
|
|
|
海尔哥哥:哼!你能推动它吗? |
|
EB: Hold the board tight and the tide will send you ashore.
|
|
|
海尔哥哥:抱住冲浪板,海潮会带你上岸的。 |
|
EB: I am still wondering what that illusion is.
|
|
|
兄:我还想幻象是怎么回事? |
|
EB: I got it! Come on! Gather up all the cowhide. We are flying across!
|
|
|
海尔哥哥:有办法了!快把牛皮帐篷集中起来,飞过去! |
|
EB: I got it! Is it explosive?
|
|
|
海尔哥哥:有办法了,去看看!炸药? |
|
EB: It's ok. We are going to catch a big one here.
|
|
|
海尔兄:没关系,这也许能钓到大鱼。 |