您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[NIV] Whatever they plot against the Lord he will bring to an end; trouble will not come a second time.
中文意思:
9[和合]尼尼微人哪!设何17谋攻击耶和华呢?他必将你们灭绝净18尽,灾难不再兴起。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[NIV] We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves. 1[和合]我们坚固的人应该1担代不坚固人的软2弱,不求自己的喜悦。
[NIV] What then is my reward? 既是这样,我的赏赐是什么呢?
[NIV] What will he do to you, and what more besides, O deceitful tongue? 3[和合]诡3诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢?
[NIV] What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches? 3[和合]到降罚的2日子,有灾祸从远方临到。那时,你们怎样行3呢?你们向谁逃奔求救呢?你们的荣耀(或作“财宝”)存留何处呢?
[NIV] Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. 凡天上之神所吩咐的,当为天上神的殿详细办理。
[NIV] Whatever they plot against the Lord he will bring to an end; trouble will not come a second time. 9[和合]尼尼微人哪!设何17谋攻击耶和华呢?他必将你们灭绝净18尽,灾难不再兴起。
[NIV] When I came, why was there no one? 2[和合]“我来的时候,为何无人等候呢?
[NIV] When I please, I will punish them; nations will be gathered against them to put them in bonds for their double sin. 10[和合]我必随意18惩罚他们。他们为两样的罪所缠,列邦的民必聚集攻击他19们。
[NIV] When I said, 'My foot is slipping,' your love, O Lord , supported me. 18[和合]我正说我失了20脚,耶和华啊!那时你的慈爱扶助我。
[NIV] When I say to a wicked man, 'You will surely die,' and you do not warn him or speak out to dissuade him from his evil ways in order to save his life, that wicked man will die for his sin, and I will hold you accountable for his blood. 我何时指着恶人说:他必要死,你若不警戒他,也不劝戒他,使他离开恶行,拯救他的性命,这恶人必死在16罪孽之中,我却要向你讨他丧命的罪(原文作“血”)。
[NIV] When I shoot at you with my deadly and destructive arrows of famine, I will shoot to destroy you. 我射出饥荒和毁灭的毒箭的时候,是为了毁灭你们。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1