|
Mr Wilson says that such a bespoke service, selling tailor-made essays at short notice, with prices around £70 and upwards, can be used as a guide for students wanting extra assistance.
|
|
|
威尔森说,它们售卖的论文每份70英镑以上,对于希望额外协助的学生,可以作为参考指引。 |
|
Mr Wilson then answered, All right, dear. How much is it?and took his money out to pay for it.
|
|
|
威尔逊先生于是回答说:“很好,亲爱的,多少钱?”然后取出钱来付帐。 |
|
Mr Wilson's neighbors say his flowers grow because he has a green thumb.
|
|
|
威尔逊的邻居们说他的花长得好,因为他是园艺高手。 |
|
Mr Wolfowitz apologised for his indiscretion only once during the meetings.
|
|
|
沃氏只是在会议期间为他的轻率之举道过一次歉。 |
|
Mr Wolfowitz was preoccupied by grand ends—ousting Saddam Hussein; stamping out corruption.
|
|
|
沃尔福威茨先生曾致力于伟大的目标-驱逐萨达姆侯赛因与打击腐败。 |
|
Mr Wong has been accused of having a potential conflict of interest over a tax co ultancy run by his wife.
|
|
|
公众指责黄河生的妻子开设税务公司,可能涉及利益冲突。 |
|
Mr Wong has been accused of having a potential conflict of interest over a tax consultancy run by his wife.
|
|
|
公众指责黄河生的妻子开设税务公司,可能涉及利益冲突。 |
|
Mr Wong was a member of the GEM Listing Committee of The Stock Exchange of Hong Kong Ltd from 1999 to 2003.
|
|
|
在1999至2003年间,他是香港联合交易所有限公司创业板上市委员会委员。 |
|
Mr Woodham, a property developer from Neath in south Wales, is also seeking planning permission for his rival scheme, which will include creating islands close to the barrage on which would be built executive homes.
|
|
|
另一方面,南威尔斯的房地产商伍德汉,也正在为自己的计画寻求许可证,包括他打算在巨坝附近制造人工岛屿盖起高级住宅。 |
|
Mr Wright is a centralist. For him London is the only possible source of political, economic and social health. And those who don't touch their forelocks at the mention of London, he despises.
|
|
|
赖特先生是个集权制拥护者,在他看来,伦敦是政治,经济和社会兴旺的唯一发源地,对那些在提及伦敦时不肃然起敬的人,他很蔑视。 |
|
Mr Wu wants me to give us a talk in class tomorrow.
|
|
|
吴老师让我明天在课堂上给同学们做报告。 |