|
Operation: Holding ankle with one hand , stroking on knee with another and turning circle around for six or thirty six times according to clockwise and anti-clockwise, After put it flat ,holding the toes of sole and holding the ankle with another hand, tu |
中文意思: 操作:一手握住其踝关节处,一手扶住膝盖处,使其曲膝,并呈圆周运转,顺时针和逆时针各六至三十六次,放平后,再一手握住其趾掌处,另一手握住其踝关节处,再顺时针和逆时针各六至三十六次。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Operation rules should be strictly followed. The instrument adapts with a mono phase three pin plug, which connects to the earth for safety.
|
|
|
严格按操作要求使用仪器,本仪器采用单相三线插头,连接地线以确保用电安全。 |
|
Operation shows that this design has high practical value which can effectually reduce the adjust times of on-load tap changing and capacitor , thus improve the voltage quantity of supply power system.
|
|
|
运行结果表明,这种控制思想是可行的,可以有效减少有载调压变压器分接头和电容器动作次数,从而提高供电系统的电压质量。 |
|
Operation test of emergency switching-off device for oil pump and ventilator (bilge pump) in engine room.
|
|
|
机舱风、油(舱底泵)应急切断装置操作试验。 |
|
Operation treatment , radiotherapy , chemical medication , biological immunization therapy are four major treatment means of the cancer at present.
|
|
|
手术治疗、放射治疗、化学药物治疗、生物免疫治疗是目前癌症的四大治疗手段。 |
|
Operation, leaves the air by centrifugal force intermediate role to the brink of incompetence impeller movement into Bengti circular cavity at, and then returned to impeller, re-starting from the leaves of the cycle in the same way again.
|
|
|
运转时叶片中间的空气受到了离心力的作用,向叶轮的边缘无能运动,进入泵体的环形空腔,然后又返回叶轮,重新从叶片的起点以同样的方式再进行循环。 |
|
Operation: Holding ankle with one hand , stroking on knee with another and turning circle around for six or thirty six times according to clockwise and anti-clockwise, After put it flat ,holding the toes of sole and holding the ankle with another hand, tu
|
|
|
操作:一手握住其踝关节处,一手扶住膝盖处,使其曲膝,并呈圆周运转,顺时针和逆时针各六至三十六次,放平后,再一手握住其趾掌处,另一手握住其踝关节处,再顺时针和逆时针各六至三十六次。 |
|
Operation: Holding beneficiary's ankle with one hand and holding hipbone with another,crooking knee first, then pulling and shaking straightly for 3-6times accordingly.
|
|
|
操作:一只手握住受术者踝关节处,另一只手扶住其髋处,先曲膝,再拉直,操作三至六次。 |
|
Operation: Performer put the thumbs with strength on “Yin Tang” between eyebrows to rub separatedly for both sides along with upside of eyebrows to “Zan Zhu” “Si Zhu Kong” “Tong Zi Liao” directly to “Tai Yang” repeatedly for six to thirty six times.
|
|
|
操作:施术者用两手大拇指指腹着力,从受术者两眉弓间“印堂”穴开始,沿眉弓上缘分别向外揉“攒竹”“丝竹空”“朣子髎”穴,直到“太阳”穴止,反复六至三十六次。 |
|
Operation: Pressing with both thumbs on both sides of “ji tu” of neck, holding to rub up and down for 3-6 times.
|
|
|
操作:施术者用两手拇指分别按压在受术者项部棘突两侧,自上而下按揉三至六次。 |
|
Operation: Rubbing separatedly with thumb or forefinger and middle finger on the above mentioned points for three to six times.
|
|
|
操作:用拇指或食中指指腹分别揉按以上各穴,分别自三至六次。 |
|
Operation: The performer aproachs his five finger for both hands crooking fingers or empty fists to smash with both wrists on shanks up and down repeatedly.
|
|
|
操作:施术者双手五指并拢,屈曲或空拳以腕关节的一起一落带动双拳交替着力叩,反复叩击。 |
|
|
|