|
And Samuel said, Behold that which is left!
|
|
|
撒母耳说:“这是为你留下的,现在摆在你面前,请吃吧! |
|
And Samuel said, How can I go?
|
|
|
2撒母耳说,我怎能去呢。 |
|
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
|
|
|
撒上15:14撒母耳说、我耳中听见有羊叫、牛鸣、是从那里来的呢。 |
|
And Samuel took Saul and his servant, and brought them into the parlour, and made them sit in the chiefest place among them that were bidden, which were about thirty persons.
|
|
|
撒上9:22撒母耳领扫罗和他仆人进了客堂、使他们在请来的客中坐首位.客约有三十个人。 |
|
And Samuel went and lay down in his place.
|
|
|
撒母耳就去,睡在原处。 |
|
And Santa's gone fishy in Japan. A diver dressed in a festive white and red suit feeds all kinds of aquatic life at a Tokyo aquarium.
|
|
|
日本的圣诞老人很奇特,在东京的一家水族馆里一名潜水员穿着喜庆的红白服装-给所有的水生物喂食. |
|
And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
|
|
|
2撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀恸哭号。 |
|
And Sarai was barren; she had no child.
|
|
|
30撒莱不生育,没有孩子。 |
|
And Satan entered into Judas who was called Iscariot and was of the number of the twelve.
|
|
|
3这时,撒但进了那称为加略人的犹大里面,他本是十二数中的一个。 |
|
And Satan entered into Judas who was called Iscariot, belonging to the number of the twelve.
|
|
|
路22:3这时、撒但入了那称为加略人犹大的心、他本是十二门徒里的一个。 |
|
And Satan went forth from Jehovah's presence and struck Job with severe boils from the sole of his foot to the crown of his head.
|
|
|
7于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶都长了毒疮。 |