|
S: All the paperwork is now completed. If you have any questio , you can contact me anytime.
|
|
|
所有文件已经完成。如果有任何问题,你可以随时联系我。 |
|
S: All the paperwork is now completed. If you have any questions, you can contact me anytime.
|
|
|
所有文件已经完成。如果有任何问题,你可以随时联系我。 |
|
S: All the paperwork is now completed. If you have anyquestions,you can contact me anytime.
|
|
|
所有文件已经完成。如果有任何问题,你可以随时联系我。 |
|
S: And I think it's pretty hard for a DJ to win courtesies both from the mainstream and the underground, and how do you do that?
|
|
|
我觉得对一个DJ来说,赢得主流和地下两方面的好评很难,你是怎么做到的? |
|
S: And what do you know about the DJ culture in china?
|
|
|
对于这次旅行,你想要给中国的听众带来什么呢? |
|
S: And what do you think about free love?
|
|
|
(你觉得自由恋爱如何?) |
|
S: And your opinion, Mr. Li?
|
|
|
史:那么,李先生,你的意见呢? |
|
S: As we know, eight years is a very long time. Are you afraid of living in the shadow of “Ben”?
|
|
|
我们都知道八年是段漫长的时间。你担不担心活在“本”的阴影中? |
|
S: At present we're interested in your Bleached Cotton Waste, Type 33 and Type 35. Could you make us firm offers on these two grades with shipment as early as possible?
|
|
|
史:现在我们有意购买你们第33号及第35号漂白废棉。你方能否开报这两种等级的实盘呢?装期越早越好。 |
|
S: But still I'm afraid that in case of damage or pilferage, the insurance company might refuse indemnification on the grounds of improper packing.
|
|
|
史:但我仍然担心万一发生损坏或偷盗,保险公司可能会以包装不当为理由拒绝赔偿。 |
|
S: But the risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it?
|
|
|
史:但破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗? |