|
But when poachers carrying rifles or machetes traipse by a detector, it will send a radio signal to a treetop antenna.
|
|
|
而当偷猎者携带步枪或弯刀行走到探测器附近的时候,探测器就会发送一个无线电讯号到树顶的天线上。 |
|
But when poor earnings reports on NASDAQ stocks resulted in steep drops in that tech-laden index in 2000, many investors knew their earlier gains had been erased.
|
|
|
然而,2000年纳斯达克股票差强人意的盈余报告导致该技术股指大幅跳水,许多投资者先前的盈利被一扫而空。 |
|
But when prime brokers turn off the funding tap, this virtuous circle may turn vicious.
|
|
|
但当机构经纪停止贷款,良性循环就会变成恶性循环。 |
|
But when push comes to shove, beleaguered Israelis often sink their differences and stand together.
|
|
|
但是当外来危机越演越烈,被围困的以色列人通常会抛弃分歧,站在同一条战线上。 |
|
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
|
|
|
14但红肉几时显在他的身上就几时不洁净。 |
|
But when reason fails, the parents resort to threatening to disown their daughter and kick her out of the house if she becomes pregnant.
|
|
|
但是当劝说失败时,双亲会采取危险的手段威胁说:在她怀孕后会把她赶出房间。 |
|
But when researchers tried to demonstrate this phenomenon using the basic equations of fluid flow and computer simulations, they found no indication that turbulence would develop in an accretion disk.
|
|
|
但是当研究人员尝试使用基本的流体方程式和电脑模拟来证实此现象时,并没有发现乱流可在吸积盘中发展的证据。 |
|
But when selling to precious metals dealers, customers will end up earning 5 percent less than the estimated price, a difference of NT$400,000 on this NT$8 million bar of gold.
|
|
|
不过要卖给银楼,估算价差约在5%左右,像这样一个黄金条块,现价将近八百万卖给银楼,一块就差了40万。 |
|
But when she became regional prime minister of Poitou Charentes in 2004 she began to develop a softer look, introducing pastel colours and the white jackets for which she is renowned.
|
|
|
但她在2004年成为普瓦图沙朗特区议会主席时,她开始表现出较柔性的一面,引用柔和的淡彩和白色夹克,这也成为她的招牌穿著。 |
|
But when she returned to her hometown in early 1960s, the kiosk was no more.
|
|
|
但当她于60年代初回到家乡,小售货亭再也不见了。 |
|
But when she was no longer a fresh face, she found work in a series of straight-to-cable films which often required her to appear nude.
|
|
|
哪里来的“导演”?明明是“当她不再是一个新鲜面孔,她在一些仅限有线频道播放的电影里找到活干,而那往往要求裸体出镜。” |