|
Drivers already on the highway should, when approaching an acceleration lane, move over to the left hand lane if it is safe to do so, leaving the right travel lane clear for the merging vehicles. |
中文意思: 公路上的车辆驶近加速径时,应在安全的情况下转向左边行车线,以便腾出右线给正在并线的车辆。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Driver: Trust me. I know this area very well.
|
|
|
司机:相信我。我对这一带很熟。 |
|
Driver: We can try another route.
|
|
|
司机:我们可以试试另一条路。 |
|
Driver: Where do you want to go?
|
|
|
司机:您想去哪儿? |
|
DriverUnload (PDRIVER_UNLOAD) points to a cleanup function in your driver.
|
|
|
设备卸载(PDRIVER_UNLOAD)指的是在你的驱动中的一个清理函数。 |
|
Drivers Kok (Cam degree angle) :-axis rotation angle of hospitality require a degree movement. Greater perspective, the more stable movement.
|
|
|
驱动角(凸轮分度角):入力轴旋转角要求招待一次分度运动。角度越大,运动越平稳。 |
|
Drivers already on the highway should, when approaching an acceleration lane, move over to the left hand lane if it is safe to do so, leaving the right travel lane clear for the merging vehicles.
|
|
|
公路上的车辆驶近加速径时,应在安全的情况下转向左边行车线,以便腾出右线给正在并线的车辆。 |
|
Drivers are required to drive at a safe speed on the twisting roads in the mountain.
|
|
|
要求司机们在蜿蜒曲折的山路上以安全的速度行车。 |
|
Drivers can also symbolize a fun and happy life, and the family always together, always happy!
|
|
|
并且寓意司机能有开心和快乐的生活,能和家人在永远在一起,永远都幸福! |
|
Drivers for buses that support hot plugging of devices during a session (as do USB and PCMCIA) also monitor some sort of hardware signal that indicates arrival of a new device, whereupon the driver reenumerates its bus.
|
|
|
在一个会议期间(比如USB和PCMCIA),支持热插拔设备的总线驱动也监控一些硬件信号端口,这些信号表明一个新的硬件的到来,因此,这个驱动重新列决它的总线。 |
|
Drivers for devices that generate hardware interrupts will have an interrupt service routine (ISR) and a deferred procedure call (DPC) routine.
|
|
|
对于普通硬件中断设备的驱动要具有中断服务程序(ISR)和一个延迟程序调用(DPC)程序。 |
|
Drivers get stuck in 2)traffic, have to get gas, and can't always find a parking space.
|
|
|
汽车驾驶会被困在车阵、需要加油,而且不见得能找到停车位。 |
|
|
|