|
In Melbourne, capital city of Victoria, trams ply the streets in their bright and colourful livery, carrying about half a million people a day.
|
|
|
在维多利亚州首府墨尔本,有轨电车以其明亮和艳丽的色彩扮靓了街道,每天约运送50万乘客。 |
|
In Menlo Park, New Jersey, Thomas Edison performs the first test of his electric railway.
|
|
|
1880年的今天,在美国新泽西州的门罗公园,托马斯·爱迪生首次实验了他发明的电气化铁路。 |
|
In Mesopotamia appeared a symbolic representation of a tree flanked by two peacocks, which is said to symbolise the dualistic mind And the absolute unity.
|
|
|
据说在美索不达米亚,如果一棵树的两边各被一只孔雀包围,那么就意味着双重思想的绝对统一。 |
|
In Mesopotamia, the Hanging Gardens of Babylon were one of the Seven Wonders of the World.
|
|
|
在美索不达米亚,则有世界七大奇迹之一的巴比伦空中花园。 |
|
In Mexico a man caring for a lion and a tiger is fatally mauled.
|
|
|
墨西哥一照管狮子和老虎的男人遭受了致命的袭击。 |
|
In Mexico they were able to live high on a moderate income.
|
|
|
在墨西哥他们能靠中等的收入过豪华的生活。 |
|
In Mexico, bombs damaged the Federal Elections Tribunal, a Canadian bank and the offices of the formerly ruling Institutional Revolutionary Party (PRI) in the capital.
|
|
|
在墨西哥,一起炸弹事件袭击了联邦选举法庭、一家加拿大银行以及前执政党PRI党在首都的办事机构。 |
|
In Mexico, officials in the port city of Veracruz say an explosion and fire at a fireworks factory killed at least 37 people and injured at least 50.
|
|
|
墨西哥港口城市委拉克路斯的官员表示,当地一家烟花工厂发生爆炸和火灾至少造成37人死亡,50人受伤。 |
|
In Mexico, the house-to-house programme mounted by the government to get people during the rainy season to remove rubbish and standing water where mosquitoes breed has been extended year-round—with some success.
|
|
|
在墨西哥,政府推行户到户计划来让人们在雨季清除蚊子滋生的垃圾和死水,此计划已经推行了一年,并取得了一些成功。 |
|
In Miami, preparations are being made for a safe Super Bowl.
|
|
|
迈阿密,人们正在紧锣密鼓地为安全举办“超级碗”橄榄球比赛作准备。 |
|
In Miami, there's a group of protesters carrying signs outside an abortion clinic. In other cities, you can see men entering adult book stores or leaving strip joints.
|
|
|
在迈阿密,有一群抗议人士聚集在一家流产手术门诊部前举着标语在抗议。而同时在其他的城市,你却可以看到人们正在步入成人书店或刚刚从脱衣舞表演场所离开。 |