|
The crew repelled the attack.
|
|
|
船员击退了进攻。 |
|
The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny .
|
|
|
船员夺船未遂,均以叛乱罪被枪决. |
|
The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.
|
|
|
船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们. |
|
The crew used the robotic arm to scan the damage.
|
|
|
航天员使用机械臂检查损坏的地方。 |
|
The crew used the robotic arm/ to scan the damage.
|
|
|
他们用机器手臂来观察这一危险。 |
|
The crew was made up of strong and able men and the mates were experienced seamen of the first class.
|
|
|
船上的全体船员都是强壮能干的人,大副二副们都是第一流的有经验的海员。 |
|
The crew were forced to recover the aircraft just 400ft from the ground and go aroundfor another attempt to bring it down safely.
|
|
|
机组人员被迫飞回到离地面400英尺的上空并在那里“盘旋”,试图再次安全降落。 |
|
The crew were in a sorry plight by the time they reached shore.
|
|
|
船员们抵达岸边时境况已十分悲惨。 |
|
The crew were in a sorry plight by the time they reached the shore.
|
|
|
船员们抵达岸边时境况已十分悲惨。 |
|
The crew were taken off (the wrecked vessel) by helicopter.
|
|
|
船员被直升飞机(从遇难的船中)救出. |
|
The crewless American ship Mary Celeste is found by the British brig Dei Gratia (the ship was abandoned for 9 days but was only slightly damaged).
|
|
|
1872年,空无一人的美国帆船玛丽·赛莱斯特(意为天蓝色的玛丽,历史上著名的鬼船)被英国双桅船“上帝恩典”号发现(此船被遗弃了9天却只有轻微的损坏)。 |