|
Boardroom processes have certainly become more bureaucratic since SOX took effect, and board membership has shifted from entrepreneurs to watchdog types. |
中文意思: 自从索克斯法案生效后,董事会务的进程的确渐趋官僚化,而股东席位也从企业家的实干作风转变成监管机构的督察风格。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Board of directors; the venture's development plans, proposals for production and business operations. The budget for revenues and expenditure, the distribution of profits. The plans concerning manpower and wages.
|
|
|
董事会,企业发展规划,生产经营活动方案,收支预算,利润分配,劳动工资计划. |
|
Boarders are forbidden to being any dangerous things or drugs into the dorms, such as fuel, arsenic, thallium, amphetamine. Furthermore, pets are not allowed to bring into the dorms, either.
|
|
|
住宿学生不得携带任何危险及违禁物品,例如汽油,砷,铊等伤害力较强之物品或摇头丸,安非他命等毒品进入宿舍,或在宿舍内饲养宠物. |
|
Boarders are forbidden to bring any dangerous objects or drugs into the dorms, including fuel, arsenic, thallium, MDMA, or amphetamines. Furthermore, pets are not allowed in the dorms.
|
|
|
九、住宿学生不得携带任何危险及违禁物品,例如汽油、砷、铊等伤害力较强之物品或摇头丸、安非他命等毒品进入宿舍,或在宿舍内饲养宠物。 |
|
Boarding will begin in about 30 minutes.
|
|
|
大约三十分钟后登机。 |
|
Boardman said the response to the front page had been overwhelmingly positive,though he had heard of scattered complaints that people living here should speak and read English and that the newspaper had no business running headlines in other languages.
|
|
|
波德曼说,头版得到「压倒性的正面」回响,虽然他也零零星星听到有人抱怨,住在美国就应该会说、会读英文,该报没必要以其他语言登头版要闻。 |
|
Boardroom processes have certainly become more bureaucratic since SOX took effect, and board membership has shifted from entrepreneurs to watchdog types.
|
|
|
自从索克斯法案生效后,董事会务的进程的确渐趋官僚化,而股东席位也从企业家的实干作风转变成监管机构的督察风格。 |
|
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
|
|
|
不要为明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。 |
|
Boastful and careless, the hare lost the race. Now he would never again be able to count on his speed.
|
|
|
兔子因为自负和粗心大意输掉了比赛。现在他再也不能夸耀自己的速度了。 |
|
Boastful, unwarranted pride in one's accomplishments or qualities.
|
|
|
极度自负自负的,对某人的成绩或品德无保证地自负的 |
|
Boat rides and a possible trip to aCaribbeanisland are also on offer for ministers.
|
|
|
乘船出游,甚至可能前往某个加勒比海岛游览,也在各国部长的日程安排范畴。 |
|
Boat the oars!
|
|
|
收桨收桨! |
|
|
|