|
“No,the damned Customs took it.”John said,and as he had a gulp of the whisky he added,“Devil take them! |
中文意思: “不,是该死的海关人员把它拿走的。”约翰说,他呷下一大口威士忌酒后又加上一句:“见他们的鬼去吧!” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“No, lady, ”came the reply. “You stick it on the envelope !
|
|
|
“不,夫人,”邮务员回答说,“要贴在信封上。” |
|
“No, little Swallow,” says the poor Prince. “You must go to Egypt.
|
|
|
“不,可爱的小燕子,”可怜的王子说。“你必须去埃及。” |
|
“No, no need…”The old accountant shouted in Shang Hai accent, chucked back, as if the half of brown cake was a hot coalball.
|
|
|
“咦,咦!弗,弗……”老会计操着上海口音叫起来,惊慌地又扔了回去,仿佛那半块黑面饼子是个烧得火烫的煤球。 |
|
“No, the answer is you are mine.” He kisses me deeply. Oops, did I ever mention that he is really good to do this.
|
|
|
「错了,答案应该是,你是我的!!」他给了我深深的一吻。喔!!我有没有提过这方面他有多拿手!! |
|
“No, why should we?” says Holly crossly. “It's a problem. It needs sorting out.
|
|
|
“不,为什么非得我们让开?”霍莉生气地说,“这是个问题,一定要解决。” |
|
“No,the damned Customs took it.”John said,and as he had a gulp of the whisky he added,“Devil take them!
|
|
|
“不,是该死的海关人员把它拿走的。”约翰说,他呷下一大口威士忌酒后又加上一句:“见他们的鬼去吧!” |
|
“No,” said the boy. “She's Annabel Adams.
|
|
|
“不是,”那个男孩说,“她是安娜贝尔·亚当斯。 |
|
“No,” said the mother, “it's too cold.
|
|
|
“不行,”那位妈妈说,“天气太冷了。” |
|
“No,” said the teacher, “their throats are just too small to swallow a person.
|
|
|
“不吃,”老师说,“它们的喉咙太小吞不下一个人。” |
|
“No; you are less than a servant, for you do nothing for your keep. There, sit down, and think over your wickedness.
|
|
|
“不,你连仆人都不如。你不干事,吃白食。喂,坐下来,好好想一想你有多坏。” |
|
“Nobody could believe Cuba would ban smoking. It's like Spain banning wine,” said Jose Luis Flores, a sommelier at a top restaurant in Toledo, Spain .
|
|
|
「没人会相信古巴居然会禁菸。这就好比西班牙宣布禁酒一样(令人难以置信),」荷西.路易斯.佛洛雷斯,一位来自西班牙托雷多一间高级餐厅的专业侍酒师这麽说。 |
|
|
|