|
The parish priest is someone to whom people can turn in difficult times.
|
|
|
牧区牧师是人们在困难时可以求助的人. |
|
The parity of atomic states is important in spectroscopy.
|
|
|
原子状态的宇称性质在光谱中是重要的。 |
|
The park admitted about 30,000 guests on Sunday for a rehearsal, but visitors found themselves waiting in line for up to three hours for some popular rides.
|
|
|
上周日,迪斯尼乐园吸引了约三万人进场试玩,游客们发现自己不得不在一些游乐项目前排起长队,特别是一些热门的游乐项目要等近三个小时。 |
|
The park also had to fend off criticism over its handling of stray dogs in the area and the allegations of exploited labor in Chinese factories making Disney products.
|
|
|
另外,园方除了要应付附近流浪狗处置不当的批评,还得面对在中国生产迪士尼产品的工厂中剥削劳力的指控。 |
|
The park and its underground network of more than 560 surveyed km of passageways are home to a varied flora and fauna, including a number of endangered species.
|
|
|
该国家公园及其地下超过560公里的长廊为多种植物和动物提供了栖息地,其中包括了一些濒危物种。 |
|
The park borders on the shores of the lake.
|
|
|
公园毗连湖滨。 |
|
The park cost .8 billion to build, with another billion spent to reclaim land for the project and build public services.
|
|
|
这座乐园的造价为18亿美元,另外还花费了20亿美元用来征用建造乐园的土地和公共设施建设。 |
|
The park covers an area of 680 Mu, and the facilities are complete, including the service center, automobile club, automobile apartment, automobile hotels and automobile dinner bar.
|
|
|
公园占地680亩,设施齐全,包括汽车赛车场服务中心、金港汽车俱乐部、汽车公寓、汽车酒店和汽车餐吧。 |
|
The park features a“clock of night”which flares up in the night sky as a landmark and “ocean of lights”created by lighting fixtures scattered on the ground.
|
|
|
这个公园具有“夜钟”的特色,它如同一个路标在夜空中闪烁,并且像一个由散布在地面上的灯光装置创造的“光的海洋”。 |
|
The park has a complete set of basic infrastructure such as roads, water supply, sewage treatment plant, power, gas, and heating and communication facilities.
|
|
|
廊坊龙河工业园拥有较为完备的道路、供水、排水、电力天然气、热力、通讯等基础设施。 |
|
The park has a large area of open land where people sit on the ground.
|
|
|
这所公园拥有很有空地,人们可以坐在那里。 |