|
Like alcoholism, compulsive shopping represents a case of the ordinary pleasures of living getting out of hand.
|
|
|
与酗酒一样,强迫性购物代表着一种普通的生活乐趣流于失控的情形。 |
|
Like all Chinese festivals, the date of the New Year is determined by the lunar calendar rather than the Western calendar, so the date of the holiday varies from late January to mid February.
|
|
|
和所有的中国节日一样,春节的日期是由农历来决定而不是由阳历而定的,所以新年的日期在1月下旬到2月中旬间并不固定。 |
|
Like all boys, I dream of becoming a warrior.
|
|
|
和所有的男孩一样,我梦想成为一名武士。 |
|
Like all children mine can be very noisy but you can hear a pin drop when I ask if anybody wants to go to bed.
|
|
|
就像所有的孩子那样,我的也可能非常吵闹,但当我问他们是否有人要去睡觉时,他们就会非常安静。 |
|
Like all cultures, North America has its own version of good manners and etiquette.
|
|
|
像所有北美洲文化,有它良好的模式和礼节。 |
|
Like all engines, internal-combustion power plants run most efficiently in a narrow range of torque and speeds.
|
|
|
内燃式发电机跟所有的引擎一样,必须在很窄的扭力和转速範围下才能达到最高效率。 |
|
Like all fission generators, however, generation IV units will produce some radioactive waste.
|
|
|
不过,第四代核能发电机和各种核分裂发电机一样,会产生放射性废料。 |
|
Like all industrialized countries, China suffers from the co-existence of environmental pollution and industrialization.
|
|
|
与所有的工业化国家一样,我国环境污染问题也是与工业化相伴而生的。 |
|
Like all machines, it operates in three-dimensional space, and it has distinct and dynamic interacting parts.
|
|
|
一如任何机器,基因组也在三维空间内运作,且具有性质不同但积极互动的组成。 |
|
Like all marriages , they have their ups and downs.
|
|
|
(就像所有的婚姻一样,他们也时好时坏。) |
|
Like all martial arts moves, it takes years to perfect.
|
|
|
这些招式就像所有武术动作一样需要多年来不断完善。 |