|
It was then certain that he came for these black steamed buns of broomcorn flour.
|
|
|
现在可以断定,他就是来拿这几个黑面馍的。 |
|
It was then for the first time I noticed her particularly, and thought something of the kind about her - that it, something of a particular kind.
|
|
|
就在这时我第一次·特·别注意她,而且对她有了一点此类的想法,也就是觉得她有点特别。 |
|
It was then that I conceived the notion of running away.
|
|
|
就在那时我产生了逃跑的念头. |
|
It was then that I decided to devote myself to the noble task of building an independent, free, democratic, unified, rich and powerful New China, and I have been struggling for that to this very day.
|
|
|
正是在那个时候,我立志献身于建立独立、自由、民主、统一和富强的新中国的伟业,并一直奋斗到今天。 |
|
It was then that I made his acquaintance.
|
|
|
我是在那时认识了他。 |
|
It was then that I saw her wild, inhuman face!
|
|
|
正是这时我才看到她那张狂野的、不像人长的脸! |
|
It was then too late for them to repent and be saved.
|
|
|
但那时再悔悟已经不能得救了。 |
|
It was then, as he stood with his back to the room, that he heard a soft cough behind him.
|
|
|
就在他靠窗背对着房间站着的时候,他听到身后传来一声轻轻的咳嗽。 |
|
It was there that she worked as a healer using crystal harmonics to balance the energies of all sentient life forms.
|
|
|
就是在那里她成为一个医治者,她使用水晶和声学去平衡所有有觉知生命形态的能量。 |
|
It was there that they found Adoni-Bezek and fought against him, putting to rout the Canaanites and Perizzites.
|
|
|
又在那里遇见亚多尼比色,与他争战,杀败迦南人和比利洗人。 |
|
It was there that they met for the first time .
|
|
|
正是在那儿他们第一次见了面。 |