|
Paul:Righty-o. The usual for Norm. Gin and prune juice.
|
|
|
保罗:好。诺曼还是老样子,杜松子酒加梅干。 |
|
Paul:They're got swell hooch here. They even wash the glasses.
|
|
|
保罗:他们卖酒,连酒杯都洗得干干净净。 |
|
Paul:You think you could beat Jack Johnson? I think you could. I'd bet on it.
|
|
|
保罗:你能打败杰克·约翰逊吗?我想你能。我敢打赌。 |
|
Paula : To be honest Shirley, I didn't think you could PULL IT OFF. You must be ecstatic to be chosen Mrs. America 2000.
|
|
|
老实说,色厉,我当时没想到你会成功。你对被选为二千年美国夫人美后一定感到心醉神迷吧? |
|
Paula Hall, a sexual and relationship psychotherapist, said the arguments can be explained by a simple equation: Post-Holiday Depression + Financial Strains + Lack of Light/Domestic Chaos = Relationship Stress.
|
|
|
两性及两性关系治疗师保拉·霍尔说,这个论点可以用一个简单的公式来解释,那就是:假期后的郁闷+财政危机+日照减少/繁杂的家务事=关系紧张。 |
|
Paula Meronek was arraigned on a misdemeanor assault charge after police said she bit her boyfriend during a domestic dispute.
|
|
|
保拉梅洛内克被法院传讯,理由是在警官说她与其男友争吵后咬了他后对警官有不当行为。 |
|
Paula travels to New Mexico each summer to paint western landscapes.
|
|
|
波拉每年夏天都去新墨西哥州画西部风景画。 |
|
Paula: Can you tell me the way to the department store?
|
|
|
你能告诉我去百货公司如何走吗? |
|
Paula: Here you are, some ham, salted eggs, beefsteak, pork chap, butter, bread, steamed dumplings and so on.
|
|
|
你来看,火腿、咸鸡蛋、牛排、猪排、黄油、面包、包子等等。 |
|
Paula: I'm not very keen on fish, but prawn.
|
|
|
我不是特别爱吃鱼,但爱吃对虾。 |
|
Paula: Is the color of your eyes natural or are they colored contact lenses?
|
|
|
你眼睛的颜色是自然的还是由于戴了隐形眼镜而变的色? |