|
MR.YAMAMOT You are a good boy.
|
|
|
你真乖. |
|
MR: Hand on heart, I don't know myself. It's an age-old tradition that the actors are the last to know. It's totally week by week.
|
|
|
实话实说,我自己都不知道。演员总是最后一个知道剧情,这是多少年来的传统了。还是一周一周的来吧。 |
|
MR: I like the fact that they've gone for another universal theme in that you don't necessarily fall for those people who are right for you, or you don't choose the people you fall for.
|
|
|
我很喜欢他们又回到了那个普遍的话题:你爱上的人对你来讲不见的就是你的真命天子,或者你没有选择你真正爱上的人。 |
|
MR: I've pretty much relocated here, though I still call Wales “home.
|
|
|
我大部分时间都会在洛杉矶了,但是我仍然把威尔士称作“家乡”。 |
|
MR: Obviously not with American politics. But I was very happy when I read the pilot and subsequent episodes where they do put in thought-provoking scenes or statements.
|
|
|
当然不会涉足美国政治。但是在我看到试播集和接下来的几集中有不少思想深刻的场景和台词的时候我感到很高兴。 |
|
MR: Thanks for the overwhelming support!
|
|
|
感谢你们热情的支持! |
|
MR: What has happened over many years is there's quite a large group of British actors, and we all come out for pilot season in January, February and March because it's the sort of quiet time at home.
|
|
|
事实上多少年来,都有一大批英国演员会在一二三月份来这边试镜,因为这段时间在本土是比较闲的。 |
|
MR: Yeah, when there's like four or five different ones, and they're all so funny.
|
|
|
是的,有四五个不同的版本,每个都很有趣。 |
|
MR: You know, I don't see it as a problem. Nor should it be an issue, really.
|
|
|
你知道,我不把它看成什么问题,根本也不该有这样一个问题,真的。 |
|
MR: [Laughs.] Yeah, that would boost ratings.
|
|
|
是的,那收视率可就牛了。 |
|
MRB procedures well defined and documented.
|
|
|
物料检讨程序定义清析并有文件证明. |