|
In a deadpan style, Mr Mlodkowski sets out the basics of the business, then goes out to talk to people who have started a company and gets them to explain how they did it and what obstacles new entrants might face. |
中文意思: 米洛多可夫斯基总是一脸严肃地分析开一家新企业所涉及的基本问题,然后出去访谈公司老板,请他们分享自己的创业过程,分析新创业者可能会面临的障碍。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In a daring rescue attempt, the divers swam down into the flooded mine in order to save the trapped miners.
|
|
|
在一次英勇的救援行动中,潜水人员潜入淹水的矿坑,以救出受困的矿工。 |
|
In a data base, the smallest unit of data that can be referred to.
|
|
|
在数据库中,可被访问的最小数据单位。 |
|
In a data processing system, a course of events occurring according to intended purpose or effect.
|
|
|
在数据处理系统中,按照预期的目的或效果出现的一连串事件。 |
|
In a database, there are tables. Just like HTML tables, database tables contain rows, columns, and cells.
|
|
|
在数据中,所有的信息都是以表格的形式存在的,这就像HTML中的表格;数据库包含行、列和单元格。 |
|
In a day, a doctor may write (out) 30 prescriptions for patients.
|
|
|
一个医生一天可能要给病人开出30张处方. |
|
In a deadpan style, Mr Mlodkowski sets out the basics of the business, then goes out to talk to people who have started a company and gets them to explain how they did it and what obstacles new entrants might face.
|
|
|
米洛多可夫斯基总是一脸严肃地分析开一家新企业所涉及的基本问题,然后出去访谈公司老板,请他们分享自己的创业过程,分析新创业者可能会面临的障碍。 |
|
In a decade the average size has shrunk from seven metres to five metres.
|
|
|
鲸鲨的平均长度在十年内从7米减到了5米。 |
|
In a decade's time a typical phone will have enough storage capacity tobe able to video its user's entire life, says Mr Lindoff.
|
|
|
林道夫说,十年之内,一部普通的电话的存储能力将能把使用者的一生录下来。 |
|
In a deep silence and immovable the others watched him dumbfounded.
|
|
|
其他人屏住呼吸,直盯盯看着他的动作,惊得目瞪口呆。 |
|
In a deflationary economy, however, you can pump money in, but if confidence is gone the economy can continue to deflate.
|
|
|
在一个不断通缩的经济中,你总是可以向经济中注入货币的,但是一旦市场失去信心,经济通缩局面就会不断持续下去。 |
|
In a democracy index for sub-Saharan Africa, the Economist Intelligence Unit, our sister organisation, concluded recently that although almost all countries now hold elections, only Mauritius deserves to be rated fully democratic.
|
|
|
最近,我们的经济学人调研板块,也就是我们的姊妹板块,对撒哈拉以南非洲地区的民主进程进行了统计,得出的结论是:尽管大部分国家进行了选举,只有毛里求斯才是进行真正的民主进程。 |
|
|
|