|
Jack:what're you driving?Ford?
|
|
|
杰克:你开的什么车?福特? |
|
Jacob Collett, 5, takes a picture of the Godspeed as it passes on the James River.
|
|
|
当“幸运号”驶过詹姆斯河时,附近的居民拿著相机记录下眼前的情景。 |
|
Jacob and all the people with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
|
|
|
6于是雅各和一切与他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。 |
|
Jacob called the place where God had talked with him Bethel.
|
|
|
15雅各就给那地方起名叫伯特利。 |
|
Jacob chose to live out of town and travel in to work every day, to get some fresh air and avoid high property prices.
|
|
|
雅各布决定住在城外,每天进城上班,这样既能呼吸到新鲜空气,又可避免支付很高的房地产费用。 |
|
Jacob had worked for Laban for 14 years.
|
|
|
雅各替拉班工作了14年。 |
|
Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan.
|
|
|
1雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。 |
|
Jacob replied, First sell me your birthright.
|
|
|
31雅各说,你今日把长子的名分卖给我吧。 |
|
Jacob said to him, You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.
|
|
|
29雅各对他说,我怎样服事你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。 |
|
Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he put his own herds apart, and did not put them with Laban's flock.
|
|
|
创30:40雅各把羊羔分出来、使拉班的羊、与这有纹和黑色的羊相对、把自己的羊另放一处、不叫他和拉班的羊混杂。 |
|
Jacob was angry and took Laban to task. What is my crime?he asked Laban. What sin have I committed that you hunt me down?
|
|
|
36雅各就发怒斥责拉班说,我有什么过犯,有什么罪恶,你竟这样火速地追我? |