|
A person familiar with the deal said: “Most stores need to get up to scratch from a compliance perspective, so half the cash is being withheld until all matters are sorted.
|
|
|
一位知情人士表示:“好又多多数门店在合规方面需要改进,因此,半数款项将暂停支付,直到所有问题都得到解决。 |
|
A person found guilty of a felony and confined in a prison.
|
|
|
被判有重罪并羁于狱中的人。 |
|
A person given to gloomy or dejected moods.
|
|
|
忧郁的人或情绪低落的人 |
|
A person going down the road in the opposite direction at 55 mph would zoom by the car and probably not even know the sign was there.
|
|
|
但另一个以同样时速却往反方向行驶的人甚至连标牌都看不到。 |
|
A person has one head and one neck.
|
|
|
每人都有一个头,一个脖子。 |
|
A person having an ardent interest in stereo or high-fidelity sound reproduction.
|
|
|
高保真度音响爱好者对立体声或高保真度声音的播放有热切兴趣的人 |
|
A person having origins in any of the original peoples of the Far East, Southeast Asia, or the Indian subcontinent, including, for example, Cambodia, China, India, Japan, Korea, Malaysia, Pakistan, the Philippine Islands, Thailand, and Vietnam.
|
|
|
具有任何远东、东南亚或印度次大陆(例如柬埔寨、中国、印度、日本、韩国、马来西亚、巴基斯坦、菲律宾群岛、泰国和越南)原住民血统的人。 |
|
A person having such a physique.
|
|
|
瘦长的人有着如此身材的人 |
|
A person in man's suit but with woman's voice:(grimly smiles) Is Tung Po such an easy opponent? Don't forget he is the descendent of a dragon god!
|
|
|
一个男装打扮,声音却像女子的人:(冷笑一声)童博有那麽好对付的麽?别忘了他可是龙神之后! |
|
A person is guilty of affray if he uses or threatens to use unlawful violence towards another, and his conduct is such that a reasonable person who happens to be presented may fear for his safety.
|
|
|
若一个人对另一个人使用或威胁使用非法暴力而且他的行为使一个在场的正常人为自己的安全担心时,他就犯有在公共场所斗殴罪。 |
|
A person is liable on the basis of fault for intentional or negligent violation of the required standard of conduct.
|
|
|
任何人基于过错因故意或过失违反被要求的行为标准都要负责任。 |