|
The 58 people who have left the staff, about one-third of those she inherited, are but the most visible evidence of the thorough change in culture over which she is presiding—or, rather, the most audible evidence, judging by the vociferous public complain |
中文意思: 至今基金会已有58名工作人员离职(相当于她接手时总人数的近三分之一),这正是她对基金会文化实施全面改革的最“明显”例证——或者从某些离职的人公开高声抱怨来看,更准确地说应该是最“响亮”的例证。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The 51st was Guru Chen, and the name entered was his Dharma name as given by Feng Acharya. .
|
|
|
第五十一位是陈上师,而所写入的名字则是由冯大阿闍梨所赐给他的法名。 |
|
The 52-year-old scientist at Beijing Institute of Aeronautics and Astronautics holds three Chinese patents and one U.S. patent for aerospace-related advances, as well as Chinas National First-Class Invention prize for his research on improving the efficie
|
|
|
52岁的科学家在北京航空航天研究所举办的中国专利和三项美国专利一项航空航天有关垫款,以及中国全国一流的研究,他发明奖更有效率喷气发动机. |
|
The 54-year-old Mexico City taxi driver said Saturday that he has made thousands of dollars with his talent and wants to become the world champion chili eater.
|
|
|
周六,这位54岁的墨西哥出租车司机说他利用自己的“特异功能”已经挣了上千美元,希望能成为世界第一辣椒杀手。 |
|
The 54-year-old leader acknowledged that he had made mistakes and had provoked “grievances that fester”.
|
|
|
这位现年54岁的英国领导人承认,他曾犯过错误,并激起了“人们的严重不满情绪”。 |
|
The 55m patrol vessel uses a steel monohull with a round bilge semi-displacement hull, incorporating very fine V-shaped frames in the forward sections.
|
|
|
无畏级护卫舰建造运用单层半扩张船壳,船前身运用V形龙骨。 |
|
The 58 people who have left the staff, about one-third of those she inherited, are but the most visible evidence of the thorough change in culture over which she is presiding—or, rather, the most audible evidence, judging by the vociferous public complain
|
|
|
至今基金会已有58名工作人员离职(相当于她接手时总人数的近三分之一),这正是她对基金会文化实施全面改革的最“明显”例证——或者从某些离职的人公开高声抱怨来看,更准确地说应该是最“响亮”的例证。 |
|
The 58th Festival de Cannes opens on Wednesday in the glamorous Riviera resort, offering up the annual orgy of Hollywood glitz , showbiz excess and a bewildering number of films both in and out of competition.
|
|
|
第五十八届戛纳电影节本周三(5月11日)在迷人的里维埃拉避暑胜地拉开帷幕,随之而来的是一年一度的充满好莱坞炫彩风格的狂欢,商业活动铺天盖地,精彩电影令人目不暇接。 |
|
The 5:15 train to Jamaica left on time.
|
|
|
五点十五分到牙买加的火车准时离开。 |
|
The 5km-long and 1km-wide park was constructed in 1789 by Elector Karl Theodor.
|
|
|
这个长5公里、宽1公里的公园,是由选帝侯卡尔·特奥多尔于1789年建造的。 |
|
The 5th China Changchun International Automobile Fair is coming after more than seven hundred days of longering.
|
|
|
两年的等待,七百多个日日夜夜的期盼,终于迎来了备受瞩目的第五届长春车展。 |
|
The 5th Dublin Core Metadata Workshop: a report and observations,” 2 Dec. 1997, <http://www.nla.gov.au/nla/staffpaper/helsinki.html>.
|
|
|
注5:吴政叡,「元资料实验系统和都柏林核心集的发展趋势」,国立中央图书馆台湾分馆馆刊4卷2期(民86年12月),页18。 |
|
|
|