|
A: Excuse me, sir, I'd like to buy a house on loan. Please transact it for me. |
中文意思: 先生您好!我想贷款买房子,请您帮我办理一下。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A: Excuse me, can you do me a favor?
|
|
|
译文:A:请问,可以帮我个忙吗? |
|
A: Excuse me, could you tell me where the popcorn stand is?
|
|
|
对不起,能否告诉我卖爆玉米花的摊子在哪里吗? |
|
A: Excuse me, how do I get to Wall Street?
|
|
|
打扰一下,请问去华尔街怎么走? |
|
A: Excuse me, is this customs?
|
|
|
打扰了,请问这是海关吗? |
|
A: Excuse me, is this the bus to the Royal Botanic Garden?
|
|
|
请问这辆车是去皇家植物园的吗? |
|
A: Excuse me, sir, I'd like to buy a house on loan. Please transact it for me.
|
|
|
先生您好!我想贷款买房子,请您帮我办理一下。 |
|
A: Excuse me,can I transact Bank-Insurance Link business in your bank?
|
|
|
请问我在贵行可以办理“银保通”业务吗? |
|
A: Excuse me. Are you the delegation from the Mid Ocean Corporation of the USA?
|
|
|
请问你们几位是美国汇洋公司贸易代表团的吗? |
|
A: Excuse me. Can you show me some high – heeled shoes?
|
|
|
打扰一下。你能不能拿一些高跟鞋给我看? |
|
A: Excuse me. Can you tell me how to find some books on social science?
|
|
|
请问,能告诉我怎样查找社会科学书籍吗? |
|
A: Excuse me. Could you direct me to the eastbound freeway on-ramp, please?
|
|
|
对不起,可以告诉我往东走的高速公路入口在哪里吗? |
|
|
|