|
Under the terms, Egypt is to supply Israel with 1.7 billion cubic meters (60 billion cubic feet) of natural gas per year through a maritime pipeline to Ashkelon starting from 2007.
|
|
|
按照该备忘录的规定,埃及方面将从2007年起通过终点设在阿什凯隆的海底输气管道向以色列每年提供17亿立方米(600亿立方英尺)的天然气。 |
|
Under the theme of Crow to be developed, Crow to be talented, Crow to be succeeded, the movement results in the substantial deliveries by adopting and reinforcing the principles of acknowledging the students the main body of the student management, acknow
|
|
|
在“成长、成才、成功”主题教育中强调和贯穿“肯定学生在学生管理中的主体性”、“肯定学生自我教育的功能”、“整合推进学生成长的各种教育资源,发挥教育合力效应”这样几个原则,取得了较好的实际效果。 |
|
Under the theme “Retracing the Footsteps of Rong Hong for his centenary”, a cultural and educational exchange delegation of Zhuhai students will visit the United States during the summer vocation this year.
|
|
|
今年暑假,一支由珠海学生组成的文化教育交流团,将以寻访百年容闳为主题远赴美国. |
|
Under the threat of SARS, many college students choose to return to their hometowns. Do you agree with their action?
|
|
|
在非典的威胁下,众多大学生选择了回乡避难。你是否同意他们的这一举动呢? |
|
Under the title \Fascinating Fascism,\the films of Leni Riefenstahl are examined, also in these pages, with a prosecutorial vehemence.
|
|
|
还有些是出于义愤的呐喊,她以《迷人的法西斯》为标题审查了雷妮?瑞芬舒丹的电影,字里行间流露出起诉人的激情。 |
|
Under the trammels of the feudal society at that time, such happy endings are obviously the esthetic defects of literatures.
|
|
|
在当时封建社会渐趋没落,程朱理学束缚严重,科举弊端日见明显的时代背景下,这种大团国形式明显存在着思想艺术缺陷。 |
|
Under the uniform deployment of the Working Group, a cross-department IPR Enforcement Collaboration System has been set up to enhance working communication and coordination.
|
|
|
在工作组的统一部署下,我们已经建立了跨部门的知识产权执法协作机制,加强了工作的衔接和协调。 |
|
Under the water in the river, unseen, are anacondas -- which are reputed to take a few village toddlers every year -- and water boas, crocodiles, and sweet-meated fish.
|
|
|
水下潜伏着南美蟒蛇――据说每年都要吞吃几名村童――还有水蟒、鳄鱼,以及肉质鲜美的鱼类。 |
|
Under the whizzing of helicopters many polling centers opened late, but turnout appeared substantial. Voting was slow, but orderly.
|
|
|
在直升飞机的嗡嗡声中,许多投票中心开门都比较晚,但是投票的人数还是非常多。投票进展比较缓慢却秩序井然。 |
|
Under the window rail there is a net curtain and a velvet curtain.
|
|
|
窗帘轨下挂有沙帘和丝绒窗帘。 |
|
Under the wireless communication network environment, based on the average queue length and waiting time, an improved Random Early Detection (RED) algorithm is proposed.
|
|
|
摘要在无线通信网络环境下,提出了一种改进的基于平均队列长度和等待时间的随机提前检测算法。 |