|
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
|
|
|
9是万军之耶和华所定的,为要污辱一切高傲的荣耀,使地上一切的尊贵人被藐视。 |
|
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
|
|
|
7万君之耶和华与我们同在。雅各的神是我们的避难所。(细拉)。 |
|
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
|
|
|
2耶和华我们的神在何烈山与我们立约。 |
|
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
|
|
|
2耶和华我们的神在何烈山与我们立约。 |
|
The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me.
|
|
|
6耶和华保护愚人。我落到卑微的地步,他救了我。 |
|
The LORD provided a deliverer for Israel, and they escaped from the power of Aram. So the Israelites lived in their own homes as they had before.
|
|
|
5耶和华赐给以色列人一位拯救者、使他们脱离亚兰人的手.于是以色列人仍旧安居在家里。 |
|
The LORD put a message in Balaam's mouth and said, Go back to Balak and give him this message.
|
|
|
5耶和华将话传给巴兰,又说,你回到巴勒那里,要如此如此说。 |
|
The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.
|
|
|
1耶和华作王。愿地快乐,愿众海岛欢喜。 |
|
The LORD replied to Moses, Whoever has sinned against me I will blot out of my book.
|
|
|
33耶和华对摩西说,谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。 |
|
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
|
|
|
21耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。 |
|
The LORD rewards every man for his righteousness and faithfulness. The LORD delivered you into my hands today, but I would not lay a hand on the LORD'S anointed.
|
|
|
23今日耶和华将王交在我手里、我却不肯伸手害耶和华的受膏者.耶和华必照各人的公义诚实报应他。 |