|
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
|
|
|
2他说,耶和华阿,我呼求你,你不应允,要到几时呢。我因强暴哀求你,你还不拯救。 |
|
O LORD, our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honor.
|
|
|
13耶和华我们的神阿,在你以外曾有别的主管辖我们,但我们专要倚靠你,提你的名。 |
|
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
|
|
|
1耶和华阿,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我。 |
|
O LORD, save us; O LORD, grant us success.
|
|
|
25耶和华阿、求你拯救.耶和华阿、求你使我们亨通。 |
|
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
|
|
|
19耶和华阿,我向你求告。因为火烧灭旷野的草场,火焰烧尽田野的树木。 |
|
O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.
|
|
|
16耶和华阿,我真是你的仆人。我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。 |
|
O Lord , do not forsake me; be not far from me, O my God.
|
|
|
21耶和华啊,求你不要撇弃我!我的上帝啊,求你不要远离我! |
|
O Lord , do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
|
|
|
1耶和华啊,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我! |
|
O Lord , how many are my foes! How many rise up against me!
|
|
|
1耶和华啊,我的敌人何其加增;有许多人起来攻击我。 |
|
O Lord , the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!
|
|
|
1耶和华啊,王必因你的能力欢喜;因你的救恩,他的快乐何其大! |
|
O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?
|
|
|
申3:24主耶和华阿、你已将你的大力大能显给仆人看、在天上、在地下、有甚麽神能像你行事、像你有大能的作为呢。 |