|
The terms of this Agreement apply to those obligations that survive any cancellation, termination, or rescission, namely, obligations relating to intellectual property, indemnification, limitation of liability, warranties, disclaimer of warranties, and Ex
|
|
|
即使本协议取消、终止、或解除,本协议的条款适用于智慧财产权、免责声明、责任限制、保证、保证免责声明和证券交易法等相关条例。 |
|
The terms on the security obligations of the real-property management company to its proprietors conform to the essence of modern civil and commercial laws as well as to the common practice of legislation in the world.
|
|
|
摘要设立物业公司对业主的安全保障义务,符合现代民商法的基本精神和世界立法思潮。 |
|
The terms vector and array will be used interchangeably.
|
|
|
术语矢量和矩阵会被交替地使用。 |
|
The terms were clear, to him and to all.
|
|
|
这些条款对他和所有人来说都是明确的。 |
|
The term“quality of life” covers a very wide scope.
|
|
|
生活质量这一术语涉及很广泛。 |
|
The terpolymerization of propylene oxide (PO) and cyclohexene oxide (CHO) with carbon dioxide (CO2) was investigated.
|
|
|
报道了三元共聚物聚甲基乙撑-环己撑碳酸酯的制备与性能研究。 |
|
The terra-cotta items were probably worn by children or commoners, or both, whereas the more exotic stone and seashell ornaments most likely adorned local upper-class populations.
|
|
|
赤陶材质的物件极可能是小孩或平民所佩戴(也许两者都有);较具异国风的石头、贝壳材质装饰品,则很有可能是当地的上层人士才戴。 |
|
The terrace before her hugged the curve of the road tumbling erratically down the hill and into the gloom.
|
|
|
斜坡上的阶梯不规则地向下延伸,一直到那阴暗处。 |
|
The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.
|
|
|
地中海渡口附近的台地地形好极了. |
|
The terrain is mostly undulating to somewhat flat. The land form being a well dissected terrace with some calcareous influence in lower layers.
|
|
|
地形由颇为起伏转为较平缓地带,田地为分割台地,其底层受钙质影响。 |
|
The terrain may be too steep or the trails too rugged.
|
|
|
地形也许过于陡峭或者路程过于起伏。 |