|
But all that partying had a downside—pollution.
|
|
|
但这一切的聚会有个缺点──污染。 |
|
But all the cattle and the spoil of the cities we took as our plunder.
|
|
|
7惟有一切牲畜和城中的财物,我们都取为自己的掠物。 |
|
But all the good things for flora are meaningless without water.
|
|
|
但是所有植物都一样,要是少了水份,其他一切形同虚设。 |
|
But all the hardships did not dampen her creativity.
|
|
|
但是所有的磨难都没能磨灭她的创作天分和能力。 |
|
But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
|
|
|
7惟有一切牲畜、和城中的财物、都取为自己的掠物。 |
|
But all the other flying insects which have four feet are an abomination to you.
|
|
|
23但是其他有四足,能飞的昆虫,对你们都是可憎之物。 |
|
But all the pretty, pretty ones.
|
|
|
但所有这些可爱的小东西。 |
|
But all these things I'm finding.
|
|
|
然而我发现所有这些事情。 |
|
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
|
|
|
11这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。 |
|
But all this is changing as the country's economy grows year by year, translating into a taste for Western fast food and poor dietary habits.
|
|
|
但是随着国民经济的不断增长这些都改变了,人们喜欢西方式的快餐,有着不好的饮食习惯。 |
|
But all this was done, that the scrīptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
|
|
|
56但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。当下门徒都离开他逃走了。 |