|
China completed its first unmanned test of a spacecraft meant to carry astronauts. |
中文意思: 中国首次完成无人驾驶飞船试验。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
China challenges the world in discipline. .
|
|
|
中国的纪律居世界第一。 |
|
China claimed third place in the Asian Youth Under 19 Championship, beating the hosts Iran 6-5 in a penalty shoot-out after an eventful 2-2 draw in Tehran's Shihroudi Stadium.
|
|
|
变故多的,多事的;中国队与伊朗队以攻对功,这场硬碰硬的比赛一共打进了四个球。 |
|
China claims veto power over Hong Kong reform.
|
|
|
中国宣称有权否决香港改革方案。 |
|
China clay: The deposits of china clay in Cornwall are of great economic value.
|
|
|
瓷土:康沃尔的瓷土沉淀带来了巨大的经济价值。 |
|
China coast,seashore,seaside ,sea,ocean oil ,marine oil resources will buy helicopters!
|
|
|
船运界,航运界将可能进口,或买进直升飞机! |
|
China completed its first unmanned test of a spacecraft meant to carry astronauts.
|
|
|
中国首次完成无人驾驶飞船试验。 |
|
China considers Lee a leading figure among Taiwanese independence activists.
|
|
|
中国认为李登辉是台独分子的首要人物。 |
|
China consistently carries out an independent foreign policy.
|
|
|
中国坚持独立自主的对外政策。 |
|
China consistently pursues an independent foreign policy of peace.
|
|
|
中国坚持奉行独立自主的和平外交政策。 |
|
China continues to focus on capabilities to operate under “informatized” conditions with an emphasis on integrated joint operations, joint logistics, and long-range mobility.
|
|
|
中国将继续把重点放在信息化的条件,提高综合性的联合行动,联勤和远程机动能力. |
|
China continues to lay claim to more Indian territories, even as it holds on to Himalayan areas it seized furtively or by conquest in the 1950s and early 1960s.
|
|
|
即使在五十年代和六十年代初,中国就不断暗中攫取或征服喜马拉雅地区,它继续主张更多印度的领土。 |
|
|
|