|
We were impeded by the heaviness and slowness of our vessels.
|
|
|
我们被船的沈重和缓慢所耽误。 |
|
We were impressed by the pianist's wonderful execution.
|
|
|
这位钢琴家高超的技艺给我们留下了深刻的印象。 |
|
We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
|
|
|
我们时间很紧,只好胡乱吃了顿小吃. |
|
We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
|
|
|
我们时间很紧, 只好胡乱吃了顿小吃. |
|
We were in agreement on most issues.
|
|
|
(我们在大多数问题上意见一致。) |
|
We were in ecstasy at the thought of going home.
|
|
|
一想到回家,我们就兴奋不已。 |
|
We were in enemy territory and had to live off the land.
|
|
|
我们在敌军的领土上,所以必须靠地上的东西来养活。 |
|
We were in fine fettle, drinking Anjou all the way to the coast.
|
|
|
柯林斯给了我们一个酒吧的地址,我们就在那儿见面。 |
|
We were in seas of 15-20 meters.
|
|
|
我们被浸泡在15至20米高的海浪中。 |
|
We were in the middle of nowhere, and you could see refugees coming across the border from Somalia.
|
|
|
在一处不知名的地方,你可以看到难民从索马里越过边境。 |
|
We were incorporated on 30 March 1960 with an objective to promote the development of the manufacturing industry in Malaysia through the provision of medium and long-term loans.
|
|
|
马来西亚实业发展金融公司建立于1960年3月30日,目标是通过提供中型和长期的贷款,提高马来西亚制造业的发展。 |