|
An employer should be able to appraise ability and character.
|
|
|
雇主应当有能力估计才能和性格。 |
|
An employer was found liable for sexual harassment after a female employee alleged his ongoing and unwelcome sexual advances led to her resignation.
|
|
|
在一位女性员工宣称雇主持续、不受欢迎的性示好导致其辞职后,该雇主被确定应对性骚扰负责。 |
|
An employer who wrongfully discharges an employee is subject to a lawsuit and in some cases, punitive (PYUN-ih-tive) damages and criminal prosecution.
|
|
|
雇主错误的解雇职员将会导致诉讼,在某些案例中还会支付高额赔偿金和受到刑事起诉。 |
|
An employing unit shall not assign minors and female employees in pregnancy or lactation to engage in the operations in which toxic substances are used.
|
|
|
用人单位不得安排未成年人和孕期、哺乳期的女职工从事使用有毒物品的作业。 |
|
An employing unit shall, as possible as it can, use nontoxic substances; where it is required to use toxic substances, low toxic substances shall be selected for use with priority.
|
|
|
用人单位应当尽可能使用无毒物品;需要使用有毒物品的,应当优先选择使用低毒物品。 |
|
An empty or unoccupied space.
|
|
|
[空的]或未被占用的地方 |
|
An empty purse frightens many friends.
|
|
|
囊中无分文,亲友不上门。 |
|
An empty sack can't stand up.
|
|
|
空口袋无法站立。 |
|
An empty sack cannot stand upright.
|
|
|
【谚】空袋子,立不直。 |
|
An empty sack cannot stand upright.
|
|
|
空袋子立不起来。衣食足而后知荣辱。 |
|
An empty space; a vacuum.
|
|
|
真空空间;真空 |