|
What the world needs is an amplifier for the still, small voice.
|
|
|
应让世上更多的人听到那平静而微弱的声音。 |
|
What the world really needs is more love and less paperwork.
|
|
|
人世生活,实际需要的不是规划作业,而是更多的爱。 |
|
What their work is make a bridge on that river.
|
|
|
他们的工作是在那河上再架一座桥。 |
|
What then awaits the faithful follower of Jesus?
|
|
|
什么东西在等待耶稣忠实的信徒呢? |
|
What then didst thou desire?
|
|
|
——一些和这相似的事情。 |
|
What then is my reward? That in preaching the gospel I may present the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.
|
|
|
18这样,我的赏赐是什么?就是在传福音上,我免费供应福音,免得用尽我在福音上的权利。 |
|
What then is the advantage of the Jew? Or what is the profit of circumcision?
|
|
|
1这样,犹太人有什么长处?割礼有什么益处? |
|
What then makes people left-handed if it is not simply genetic?
|
|
|
那么什么是人惯用左手如果它不是简单的遗传原因? |
|
What then shall we choose? Weight or lightness?
|
|
|
那么我们该选择什么呢?重还是轻? |
|
What then shall we say that Abraham our forefather according to the flesh has found?
|
|
|
1这样,我们可说我们的祖宗亚伯拉罕照着肉体得了什么? |
|
What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has found?
|
|
|
罗4:1如此说来、我们的祖宗亚伯拉罕、凭著肉体得了甚麽呢。 |