|
His particular savor I love.
|
|
|
我爱死了他那奇特的品味。 |
|
His partisans argued that, as he made history come to life, his factual errors were inconsequential.
|
|
|
他的支持者辩称,既然他让历史显得逼真,他那些事实错误就是无关紧要的。 |
|
His partner, Elen Rives, is also a Catalan, adding to impressions that he would find the prospect of a move at the end of this season tempting.
|
|
|
他的未婚妻,伊琳·里夫斯,也是西班牙人,补充说本赛季末他将尝试迁居的展望。 |
|
His partners at work know him as friendly and obliging, but tough as well.
|
|
|
工作伙伴们认为他友善亲切,但也很严厉。 |
|
His party, the conservative, pro-business National Action Party, known as the PAN, will enjoy a plurality in the new Congress, but will be far short of the votes needed to pass programs.
|
|
|
他领导的保守亲商的国家行动党,也就是PAN,将会占新国会的绝大部分,但是远远少于通过议程所需要的票数。 |
|
His passing is a loss beyond measure to us.
|
|
|
他的离开对我们是不可估量的损失。 |
|
His passion for Ping-pong is brought up by his farther, a famous coach.
|
|
|
他对乒乓球的热爱是受他父亲,一位著名的乒乓球教练的影响. |
|
His passion for Ping-pong is inflamed by his father ,a fumous Ping-pong coach.
|
|
|
他对乒乓球的热爱是受他父亲,一位著名的乒乓球教练的影响. |
|
His passion for PingPong is strongly influenced by his father, who is a famous PingPong coach.
|
|
|
他对乒乓球的热爱是受他父亲,一位著名的乒乓球教练的影响. |
|
His passion for Pingpong is influenced by his father, a famous Pingpong Coach.
|
|
|
他对乒乓球的热爱是受他父亲,一位著名的乒乓球教练的影响. |
|
His passion for Sue troubled his soul.
|
|
|
他对淑那样热爱,已经够使他心神不宁的了。 |