|
And rain can be no excuse for a day off!
|
|
|
这样,下雨可就不能成为你请假休息的理由了! |
|
And rarely, if we have ever been able to pinpoint exactly where they came from and always finding out that they didn't pose us any hazard.
|
|
|
如果我们能够准确地找出这些碎片的来源,并能确认它们(对飞船)不会构成威胁的话,当然这种可能微乎其微。 |
|
And rather than doing what you normally do: i.e. have a head butt contest, and the biggest ego wins, and the film suffers, I went away I went away and did Tideland to let the air clear, go back to our quarters.
|
|
|
甚至超出了你的忍耐力:比如说我要面对一堆头大的协议,最后那些自私鬼赢了,但电影受到的损害,我就走了,去做我的《浪潮之地》了,让他们在那里闹吧,我回到我的本职工作上了。 |
|
And reading comprehension is also a crucial factor.
|
|
|
另外阅读理解也是一项决定性因素。 |
|
And recent studies indicate that further widespread shoaling will take place over the next several decades.
|
|
|
最近的研究指出,未来数十年内饱和线上升的区域会逐渐扩散。 |
|
And recently, it has also said that under the prerequisite that its security concerns are met and the United States abandons its hostile policy toward the DPRK, the DPRK is prepared to give up its substantive plan to develop a nuclear program.
|
|
|
最近朝方又提出,在他们的安全关切得到保证,也就是说,在美国消除对他们敌视政策的前提下,他们可以放弃核武器发展计划。 |
|
And reference materials are usually available to faculty and doctoral students only.
|
|
|
而参考资料通常只对教师和博士生开放。 |
|
And regrettably, some writers in the 20th century have based themselves on her writings but subtly altered the teachings and then continued to call their writings Theosophy misleading any number of students in the process.
|
|
|
并且遗憾的是,在20世纪的一些作家对她的作品巧妙地改变教义并继续把他们的作品称为神智学,这误导了一些学生。 |
|
And regulators are leaning on chemical makers to ease them out of the factory and the marketplace.
|
|
|
管理者则依靠化学品制造商礼貌地把他们从工厂和市场请出去了。 |
|
And rejected is how I felt: devastated, really, and once again open to self-doubt.
|
|
|
人家不要我,这就是我当时的感受:我身心交瘁,真的,而且再一次开始怀疑自己的能力。 |
|
And relating all things to them, he sent them to Joppa.
|
|
|
8把这一切事都述说给他们听,就打发他们往约帕去。 |