|
[bbe] So they put up the tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father's women before the eyes of all Israel. |
中文意思: 于是人为押沙龙在宫殿的平顶上、支搭帐棚.押沙龙在以色列众人眼前、与他父的妃嫔亲近。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] So the king and Haman came to take wine with Esther the queen.
|
|
|
王带着哈曼来赴王后以斯帖的筵席。 |
|
[bbe] So the men of Benjamin did this, and got wives for themselves for every one of their number, taking them away by force from the dance; then they went back to their heritage, building up their towns and living in them.
|
|
|
于是便雅悯人照样而行、按著他们的数目从跳舞的女子中抢去为妻、就回自己的地业去、又重修城邑居住。 |
|
[bbe] So then the planter is nothing, and the waterer is nothing; but God who gives the increase.
|
|
|
可见栽种的算不得甚麽、浇灌的也算不得甚麽.只在那叫他生长的神。 |
|
[bbe] So they kept there for a long time, taking heart in the Lord, who gave witness to the word of his grace by causing signs and wonders to be done by their hands.
|
|
|
二人在那里住了多日、倚靠主放胆讲道.主藉他们的手、施行神迹奇事、证明他的恩道。 |
|
[bbe] So they made an agreement at Beer-sheba, and Abimelech and Phicol, the captain of his army, went back to the land of the Philistines.
|
|
|
他们在别是巴立了约,亚比米勒就同他军长非各起身回非利士地去了。 |
|
[bbe] So they put up the tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father's women before the eyes of all Israel.
|
|
|
于是人为押沙龙在宫殿的平顶上、支搭帐棚.押沙龙在以色列众人眼前、与他父的妃嫔亲近。 |
|
[bbe] So they sent the ark of God to Ekron.
|
|
|
他们就把神的约柜送到以革伦。 |
|
[bbe] So they took some dust from the fire, and placing themselves before Pharaoh, Moses sent it out in a shower up to heaven; and it became a skin-disease bursting out on man and on beast.
|
|
|
摩西亚伦取了炉灰、站在法老面前.摩西向天扬起来、就在人身上和牲畜身上、成了起泡的疮。 |
|
[bbe] So they went away from the Sanhedrin, happy to undergo shame for the Name.
|
|
|
他们离开公会、心里欢喜.因被算是配为这名受辱。 |
|
[bbe] So they went on their journey: and the fear of God was on the towns round about, so that they made no attack on the sons of Jacob.
|
|
|
他们便起行前往。神使那周围城邑的人都甚惊惧,就不追赶雅各的众子了。 |
|
[bbe] So they, being sent on their way by the church, went through Phoenicia and Samaria, giving news of the salvation of the Gentiles, to the great joy of all the brothers.
|
|
|
于是教会送他们起行、他们经过腓尼基、撒玛利亚、随处传说外邦人归主的事、叫众弟兄都甚欢喜。 |
|
|
|