|
She was almost mad with grief when her son died.
|
|
|
她的儿子死去时,她悲伤得几乎疯了。 |
|
She was almost out of breath when she reached out and softly touched my arm.
|
|
|
当她伸手轻抚我的手臂时,她已经奄奄一息了。 |
|
She was alone about one fourth of the times she was beeped, the typical rate.
|
|
|
这里讲的是一个女孩子很孤独,经常一个人独处这样子。 |
|
She was alone and still, gazing out to sea; and when she felt his presence and the worship of his eyes, her eyes turned to him in quiet sufferance of his gaze, without shame or wantonness.
|
|
|
她一个人静静的,出神地远望着大海;她感觉得到他的出现,还有他眼睛里流露出崇拜的目光,这时她的目光转向了他,无声地迎着他的凝视,不觉得害羞也没有挑逗。 |
|
She was already half way down the path, pushing her bicycle with a slow, dream like gait.
|
|
|
她已经走到半路了,象在梦中一样地缓慢地推着自行车。 |
|
She was already on the ground, energetically organizing.
|
|
|
她已经亲临现场,干劲十足地做组织工作。 |
|
She was also a generous woman both personally and professionally.
|
|
|
她在个性上与人格上都是一个非常大方的女性。 |
|
She was also cut out in paper, but she had a dress of the clearest gauze.
|
|
|
女郎也是用卡纸剪的,但是她却穿着透明的纱裙。 |
|
She was also devoted to her brother.
|
|
|
她对哥哥也很敬爱。 |
|
She was also dubbed TV's hottest babeby American Playboy magazine.
|
|
|
她还被美国《花花公子》杂志评为“最热门的电视宝贝”。 |
|
She was also dubbed TV∝s hottest babeby American Playboy magazine.
|
|
|
考克斯也曾经被美国《花花公子》杂志评为“电视界最热火的宝贝”。 |