|
TJ.Kang and W.R. Yu, Drape Simulation of Woven Fabric by Using the Finite-Element Method,J. of the Textile Institute, Vol. 86. No. 4, 1995, pp. 635-648. |
中文意思: “用有限元方法对纺织物进行悬垂模拟”《纺织研究学会杂志》第86卷第4期第635-648页,1995年。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
TITLE Sets the window title for a CMD.EXE session.
|
|
|
设置用于CMD.EXE会话的窗口标题。 |
|
TITLE: You acknowledge that no title to the intellectual property in the SOFTWARE is transferred to you.
|
|
|
所有权:你必须承认本软件的知识产权的所有权没有转让给你。 |
|
TIU is an incinerator with a perfect treatment of great air-delivery and high-concentration for organic waste gas, especially when a great deal of heat energy is needed, such as car painting or colorized painting steel production.
|
|
|
TIU是大风量、高浓度有机废气理想的处理方式,尤其是生产过程中需要大量热量时特别适用,如汽车喷涂或彩涂钢板生产的烘干炉。 |
|
TIU system can fully reclaim and utilize the heat energy that is released by organic waste gas so that reduce the consumption of energy source for the whole system.
|
|
|
TIU可以充分回收利用分解有机废气时所放出的热能,降低整个系统的能源消耗。 |
|
TI:Fabrication of boron nitride ceramic fibers from alkylamino borazine polymer precursors by fiber drawing and heat-treatment. Inventors:Miele, Philippe; Toury, Berangere; Bernard, Samuel,ETC.
|
|
|
摘要:本文研究了含有高密度连续碳纤维氮化硼纤维复合材料的制备方法。探讨了碳纤维与氮化硼纤维不同排布对复合材料性能的影响。 |
|
TJ.Kang and W.R. Yu, Drape Simulation of Woven Fabric by Using the Finite-Element Method,J. of the Textile Institute, Vol. 86. No. 4, 1995, pp. 635-648.
|
|
|
“用有限元方法对纺织物进行悬垂模拟”《纺织研究学会杂志》第86卷第4期第635-648页,1995年。 |
|
TK: An articulate voice from any quarter should be welcomed.
|
|
|
来自任何角落的铿锵声音都该受欢迎。 |
|
TK: I have always enjoyed being alone, amusing myself, completely in control of my time.
|
|
|
我通常喜欢孤单,独乐,完全控制自己的时间。 |
|
TK: I meant to say that we put too much emphasis on celebrity.
|
|
|
我想说的是,我们过分强调了名人。 |
|
TK: I'd like to show people that they needn't be afraid that when they enjoy reading a poem some teacher is going to pop up and ask them why they enjoy it, and give them a bad grade because they can't quite say.
|
|
|
我要让人们明白,在他们津津有味地读一首诗的时候,他们不用担心会有老师突然出现并问他们为什么喜欢它,给他们一个坏分数要是他们答不出来。 |
|
TK: I'm not going to submit any poems to magazines for a good long while because right now it's likely that somebody is going to publish them just because I'm Poet Laureate and not because they're good poems.
|
|
|
我会有一段长时间不给杂志投稿,现在有人会因为我是桂冠诗人而不是因为它们是好诗而刊登它们。 |
|
|
|