|
Passengers who used city check-in service are also required to board the ship before gate close time.
|
|
|
所有已办理城市预先登记之乘客,亦必须于指定之关闸时间前登船。 |
|
Passengers will also be better able to transfer between underground lines as the design of underground pedestrian crossings has been improved.
|
|
|
由于地铁行人交叉路的设计得到了改善,乘客在地下换乘会更便捷。 |
|
Passengers will be responsible if they are off-loaded or miss the flight due to not adhering to the above regulations.
|
|
|
旅客因违反上述规定造成误机等后果的,责任自负。 |
|
Passengers will get their access cardand can walk straight onboard the ship to avoid the long queues on departure day.
|
|
|
乘客将获预先派发登船证,乘客于出发当日可直接登船,不用再次登记。 |
|
Passengers with cars must embark first.
|
|
|
带汽车的乘客必须先上船. |
|
Passengers would sit in a wide cabin, rather like a small amphitheatre.
|
|
|
客舱宽敞大方,而不再类似小型阶梯教室。 |
|
Passengers' luggage and personal effects not shipped under bill of lading shall not contribute in general average.
|
|
|
非根据提单装运的旅客行李和个人物品,不参加共同海损分摊。 |
|
Passenger Excuse me, I have the window seat. May I get by you?
|
|
|
乘客不好意思,我坐靠窗的位置,可以借过吗? |
|
Passenger You will not want to walk up and down the many hills. Take the streetcars .
|
|
|
乘客你可不想在山丘地上走上走下的,搭轨道电车吧。 |
|
Passenger:But I don't usually go this way.
|
|
|
乘客:可是我通常不走这条路。 |
|
Passenger:Good idea. Which is our first step?
|
|
|
乘客:好主意。第一站去哪儿? |