|
Evident influences from Japanses manga and comics can be traced in his works; innocent-looking infant girls and pet-like animals with smooth pastel colored,cartoonish lines or surfaces.
|
|
|
她明显地受到了日本漫画和动画的影响,从她的作品中就可以找到这样的痕迹;用平滑的彩色蜡笔、漫画式的线条或表面创作出样貌天真的幼女和宠物般的动物。 |
|
Evidently he had kept it wound.
|
|
|
显然他一直没忘记上表。 |
|
Evidently he had overheard the whole conversation, for he grinned up at her as maliciously as a tomcat, and again his eyes went over her, in a gaze totally devoid of the deference she was accustomed to.
|
|
|
他显然已经偷听了刚才的全部谈话,只见他像一只大公猫,阴险地对她咧着嘴笑;同时他再一次将她上下扫了一眼,目光里丝毫没有她平时见惯了的那种尊重。 |
|
Evidently he had the first quality of an angler, which is not to measure the pleasure by the catch.
|
|
|
他显然具备了垂钓者的首要品质,即以钓为乐,钓多钓少无所谓。 |
|
Evidently he was queer in some way.
|
|
|
他显然在某些方面很怪异。 |
|
Evidently he was queer in some way. His intentions are always as clear as mud to me.
|
|
|
他显然有些古怪。他的想法总是令我摸不到头脑。 |
|
Evidently she will be elected.
|
|
|
显然她将当选。 |
|
Evidently shipowner to bear expense refer.
|
|
|
很明显船主应承担此费用。 |
|
Evidently some of these questions are rather too difficult to answer.
|
|
|
显然,其中有些问题稍有点难以回答。 |
|
Evidently the big bang has gotten a second wind, which is good for it but will be bad for us.
|
|
|
大霹雳显然在稍加喘息之后,又再接再厉地活跃起来,这对宇宙而言或许是件美事,但对我们来说却恰恰相反。 |
|
Evidently the only possibility is that we have not understood it.
|
|
|
翻译:明显,唯一的可能就是我们没有理解这一表述。 |