|
Oswiecim has about 12,000 inhabitants, is situated about 171 miles from Warsaw and lies in a damp, marshy area at the eastern end of the pass called the Moravian Gate. |
中文意思: 奥斯威辛大约有12000居民,距华沙约171千米,坐落在莫拉维亚关卡东端的一片沼泽地上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Osteoporosis is one of the most prevalent age-associated diseases affecting the skeleton and is currently a major public health problem associated with high morbidity and mortality rates especially for the geriatric population.
|
|
|
摘要与骨质疏松相关的骨折不但好发于老年族群,且极易衍生并发症甚致于死亡。 |
|
Ostrich is a type of large bird that can run very fast.
|
|
|
鸵鸟是一种跑得很快的大鸟。 |
|
Ostrich meat is low in fat, calories and cholesterol, yet relatively high in proteins. It is regarded as the healthy choice by red meat eaters.
|
|
|
鸵鸟肉具有低脂肪、低热量、低胆固醇、高蛋白质等特色,比其他红肉更加健康。 |
|
Ostrom, Elinor. A Behavioral Approach to the Rational Choice Theory of Collective Action: Presidential Address, American Political Science Association, 1997.American Political Science Review 92, no. 1 (1998): 1-22.
|
|
|
“一项对于集体行动的理性抉择理论之行为研究方法:总统的演说,美国政治科学协会,1997年”。《美国政治科学评论》,第92期,第1号(1998年):页1-22。 |
|
Osvaldo Gimenez,invites to lead your compatriot to tumble out Shanghai,the Shanghai fan does not welcome you!
|
|
|
吉梅内斯,请带着你的同胞滚出上海,上海球迷不欢迎你! |
|
Oswiecim has about 12,000 inhabitants, is situated about 171 miles from Warsaw and lies in a damp, marshy area at the eastern end of the pass called the Moravian Gate.
|
|
|
奥斯威辛大约有12000居民,距华沙约171千米,坐落在莫拉维亚关卡东端的一片沼泽地上。 |
|
Otacon: Let's finish it.Snake.
|
|
|
让我们了结它吧。 |
|
Otero-Pailos, Jorge. Theorizing the Anti-Avant-Garde: Invocations of Phenomenology in Architectural Discourse, 1945-1989. Cambridge: MIT Dissertation, Department of Architecture, 2002.
|
|
|
21乔治.奥特罗.派里奥。《反前卫艺术论说∶建筑演说的现象学,1945-1989》。剑桥∶麻省理工学院论文,建筑学院,2002。 |
|
Othello. 'Tis true: there's magic in the web of it: A sibyl, that had number'd in the world The sun to course two hundred compasses, In her prophetic fury sew'd the work; The worms were hallow'd that did breed the silk; And it was dyed in mummy which the
|
|
|
奥瑟罗真的,这一方小小的手帕,却有神奇的魔力织在里面;它是一个二百岁的神巫在一阵心血来潮的时候缝就的;它那一缕缕的丝线,也不是世间的凡蚕所吐;织成以后,它曾经在用处女的心炼成的丹液里浸过。 |
|
Othello. A liberal hand: the hearts of old gave hands; But our new heraldry is hands, not hearts.
|
|
|
奥瑟罗一只慷慨的手。从前的姑娘把手给人,同时把心也一起给了他;现在时世变了,得到一位姑娘的手的,不一定能够得到她的心。 |
|
Othello. And so she did.
|
|
|
奥瑟罗她正是这样。 |
|
|
|